διαστρατηγέω: Difference between revisions

From LSJ

οἱ βάρβαροι γὰρ ἄνδρας ἡγοῦνται μόνους τοὺς πλεῖστα δυναμένους καταφαγεῖν καὶ πιεῖν → for great feeders and heavy drinkers are alone esteemed as men by the barbarians

Source
(4)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diastrathge/w
|Beta Code=diastrathge/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">assume the position of general</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aem.</span> 13</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">to out-general</b>, τοὺς Ῥωμαίους <span class="bibl">Plb.21.39.9</span>; τοὺς βαρβάρους <span class="bibl">Dion.Byz.53</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> δ. τι <b class="b2">practise stratagems</b>, <span class="bibl">Plb.16.37.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">δ. πόλεμον</b> <b class="b2">conduct</b> a war <b class="b2">to its close</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>23</span>; <b class="b3">δ. τὰν ἀρχάν</b> Polusap.Stob.3.9.51. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> at Rome, <b class="b2">come to the end of one's praetorship</b>, <span class="bibl">D.C.54.33</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">assume the position of general</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aem.</span> 13</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">to out-general</b>, τοὺς Ῥωμαίους <span class="bibl">Plb.21.39.9</span>; τοὺς βαρβάρους <span class="bibl">Dion.Byz.53</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> δ. τι <b class="b2">practise stratagems</b>, <span class="bibl">Plb.16.37.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">δ. πόλεμον</b> <b class="b2">conduct</b> a war <b class="b2">to its close</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>23</span>; <b class="b3">δ. τὰν ἀρχάν</b> Polusap.Stob.3.9.51. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> at Rome, <b class="b2">come to the end of one's praetorship</b>, <span class="bibl">D.C.54.33</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0604.png Seite 604]] 1) das Amt des [[στρατηγός]] zu Ende führen, die Prätur niederlegen, Dio Cass. 54, 33; τὰν ἀρχάν, Polus Stob. flor. 9, 54. – 2) πόλεμον, den Krieg als Feldherr durchführen, Plut. Sull. 24 Aemil. 13. – 3) durch Kriegslist betrügen, τοὺς Ῥωμαίους Pol. 22, 22; τί, etwas listig im Kriege ausführen, 16, 37. – Bei Plut. Phoc. 25, [[ἀλλαχόθεν]] [[ἄλλος]] διεστρατήγουν, sie mischten sich in das Amt des Feldherrn.
}}
}}

Revision as of 19:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαστρᾰτηγέω Medium diacritics: διαστρατηγέω Low diacritics: διαστρατηγέω Capitals: ΔΙΑΣΤΡΑΤΗΓΕΩ
Transliteration A: diastratēgéō Transliteration B: diastratēgeō Transliteration C: diastratigeo Beta Code: diastrathge/w

English (LSJ)

   A assume the position of general, Plu.Phoc.25, Aem. 13,al.    II trans., to out-general, τοὺς Ῥωμαίους Plb.21.39.9; τοὺς βαρβάρους Dion.Byz.53.    2 δ. τι practise stratagems, Plb.16.37.1.    3 δ. πόλεμον conduct a war to its close, Plu.Sull.23; δ. τὰν ἀρχάν Polusap.Stob.3.9.51.    4 at Rome, come to the end of one's praetorship, D.C.54.33.

German (Pape)

[Seite 604] 1) das Amt des στρατηγός zu Ende führen, die Prätur niederlegen, Dio Cass. 54, 33; τὰν ἀρχάν, Polus Stob. flor. 9, 54. – 2) πόλεμον, den Krieg als Feldherr durchführen, Plut. Sull. 24 Aemil. 13. – 3) durch Kriegslist betrügen, τοὺς Ῥωμαίους Pol. 22, 22; τί, etwas listig im Kriege ausführen, 16, 37. – Bei Plut. Phoc. 25, ἀλλαχόθεν ἄλλος διεστρατήγουν, sie mischten sich in das Amt des Feldherrn.