μυλλαίνω: Difference between revisions

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=mullai/nw
|Beta Code=mullai/nw
|Definition=(<b class="b3">μυλλός</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">distort the mouth, make mouths</b> or <b class="b2">mock at</b>, Phot. s.v. [[σιλλαίνει]]. μυλλάς, άδος, ἡ, (μύλλω) <b class="b2">prostitute</b>, Id. (<b class="b3">μυλάς</b> cod.), Suid. (v.l. [[μυλάς]]). μυλλάω, = [[μυλλαίνω]], in pf. <b class="b3">μεμύλληκε</b>, Hsch. μύλλη· <b class="b3">λεῖα</b>, Id.; cf. [[μυμεῖ]]. μυλλίζω, = [[μυλλαίνω]], Phot. and Suid. s.v. [[σιλλαίνει]].</span>
|Definition=(<b class="b3">μυλλός</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">distort the mouth, make mouths</b> or <b class="b2">mock at</b>, Phot. s.v. [[σιλλαίνει]]. μυλλάς, άδος, ἡ, (μύλλω) <b class="b2">prostitute</b>, Id. (<b class="b3">μυλάς</b> cod.), Suid. (v.l. [[μυλάς]]). μυλλάω, = [[μυλλαίνω]], in pf. <b class="b3">μεμύλληκε</b>, Hsch. μύλλη· <b class="b3">λεῖα</b>, Id.; cf. [[μυμεῖ]]. μυλλίζω, = [[μυλλαίνω]], Phot. and Suid. s.v. [[σιλλαίνει]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] den Mund, die Lippen ([[μύλλος]]) verziehen, höhnisch lachen, verspotten, VLL.
}}
}}

Revision as of 19:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυλλαίνω Medium diacritics: μυλλαίνω Low diacritics: μυλλαίνω Capitals: ΜΥΛΛΑΙΝΩ
Transliteration A: myllaínō Transliteration B: myllainō Transliteration C: myllaino Beta Code: mullai/nw

English (LSJ)

(μυλλός A)

   A distort the mouth, make mouths or mock at, Phot. s.v. σιλλαίνει. μυλλάς, άδος, ἡ, (μύλλω) prostitute, Id. (μυλάς cod.), Suid. (v.l. μυλάς). μυλλάω, = μυλλαίνω, in pf. μεμύλληκε, Hsch. μύλλη· λεῖα, Id.; cf. μυμεῖ. μυλλίζω, = μυλλαίνω, Phot. and Suid. s.v. σιλλαίνει.

German (Pape)

[Seite 217] den Mund, die Lippen (μύλλος) verziehen, höhnisch lachen, verspotten, VLL.