ἀνέκφορος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)
(2) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ne/kforos | |Beta Code=a)ne/kforos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be brought to light</b>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>32.226</span>, <span class="bibl">Poll.5.147</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Medic., <b class="b3">ἀνέκφορα πάντα γίγνεται</b> there is a general <b class="b2">stoppage</b> (of intestinal obstruction), Archig. ap. <span class="bibl">Aët.9.28</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be brought to light</b>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>32.226</span>, <span class="bibl">Poll.5.147</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Medic., <b class="b3">ἀνέκφορα πάντα γίγνεται</b> there is a general <b class="b2">stoppage</b> (of intestinal obstruction), Archig. ap. <span class="bibl">Aët.9.28</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0221.png Seite 221]] nicht ans Licht zu bringen, nicht zu verbreiten, Eust. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A not to be brought to light, Iamb.VP32.226, Poll.5.147. 2 Medic., ἀνέκφορα πάντα γίγνεται there is a general stoppage (of intestinal obstruction), Archig. ap. Aët.9.28.
German (Pape)
[Seite 221] nicht ans Licht zu bringen, nicht zu verbreiten, Eust.