ναυαγός: Difference between revisions
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
(8) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=nauago/s | |Beta Code=nauago/s | ||
|Definition=όν, Ion. ναυηγός (also in late Prose, <span class="bibl">Alciphr.1.18</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shipwrecked</b>, <span class="bibl">Hdt.4.103</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>408</span>, <span class="bibl">Philem.213.3</span>; <b class="b3">ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι</b> pick up <b class="b2">shipwrecked men</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.4</span>; <b class="b3">ν. τάφος</b>, i. e. a watery grave, <span class="title">AP</span>7.76 (Diosc.); <b class="b3">ν. μόρος</b> ib.<span class="bibl">9.84</span> (Antiphan.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Act., <b class="b2">causing shipwreck</b>, <b class="b3">ἄνεμοι</b> ib. <span class="bibl">105</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (ἄγω) = [[ναύαρχος]], <span class="bibl">Euph.158</span>.</span> | |Definition=όν, Ion. ναυηγός (also in late Prose, <span class="bibl">Alciphr.1.18</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shipwrecked</b>, <span class="bibl">Hdt.4.103</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>408</span>, <span class="bibl">Philem.213.3</span>; <b class="b3">ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι</b> pick up <b class="b2">shipwrecked men</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.4</span>; <b class="b3">ν. τάφος</b>, i. e. a watery grave, <span class="title">AP</span>7.76 (Diosc.); <b class="b3">ν. μόρος</b> ib.<span class="bibl">9.84</span> (Antiphan.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Act., <b class="b2">causing shipwreck</b>, <b class="b3">ἄνεμοι</b> ib. <span class="bibl">105</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (ἄγω) = [[ναύαρχος]], <span class="bibl">Euph.158</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0230.png Seite 230]] ion. [[ναυηγός]], Her. 4, 103, – 1) dem das Schiff zerbrochen, <b class="b2">schiffbrüchig</b>; ναυαγὸν ἐκπεσόντα, Eur. Hel. 546, öfter; Philem. bei Stob. fl. 30, 4; οὐκ ἀνείλοντο τοὺς ναυαγούς, Xen. Hell. 1, 7, 4; oft bei Sp.; auch ναυηγὸς [[μόρος]], Antiphan. 6 (IX, 84). – Auch übertr., verunglückt, zu Schaden gekommen. – 2) ein Schiff führend, lenkend, Euphorion fr. 111 in Phot. bibl. 532 b 20; vgl. Suid. u. Lob. Phryn. 429; aber ναυηγοὶ ἄνεμοι, Ep. ad. 383 (IX, 105), vergleicht Mein. zu Euphor. richtig mit naufragum mare des Hor. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
όν, Ion. ναυηγός (also in late Prose, Alciphr.1.18),
A shipwrecked, Hdt.4.103, E.Hel.408, Philem.213.3; ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι pick up shipwrecked men, X.HG1.7.4; ν. τάφος, i. e. a watery grave, AP7.76 (Diosc.); ν. μόρος ib.9.84 (Antiphan.). 2 Act., causing shipwreck, ἄνεμοι ib. 105. II (ἄγω) = ναύαρχος, Euph.158.
German (Pape)
[Seite 230] ion. ναυηγός, Her. 4, 103, – 1) dem das Schiff zerbrochen, schiffbrüchig; ναυαγὸν ἐκπεσόντα, Eur. Hel. 546, öfter; Philem. bei Stob. fl. 30, 4; οὐκ ἀνείλοντο τοὺς ναυαγούς, Xen. Hell. 1, 7, 4; oft bei Sp.; auch ναυηγὸς μόρος, Antiphan. 6 (IX, 84). – Auch übertr., verunglückt, zu Schaden gekommen. – 2) ein Schiff führend, lenkend, Euphorion fr. 111 in Phot. bibl. 532 b 20; vgl. Suid. u. Lob. Phryn. 429; aber ναυηγοὶ ἄνεμοι, Ep. ad. 383 (IX, 105), vergleicht Mein. zu Euphor. richtig mit naufragum mare des Hor.