παραδιώκω: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(9)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=paradiw/kw
|Beta Code=paradiw/kw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">reject</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>145.20</span>; = <b class="b2">persequor</b>, Gloss. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be hurried along</b>, <b class="b3">παραδεδιωγμέναι ἄλογοι</b> (sc. <b class="b3">συλλαβαί</b>) <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>20</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">reject</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>145.20</span>; = <b class="b2">persequor</b>, Gloss. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be hurried along</b>, <b class="b3">παραδεδιωγμέναι ἄλογοι</b> (sc. <b class="b3">συλλαβαί</b>) <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>20</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0477.png Seite 477]] nebenherfolgen, verfolgen, D. Hal. C. V. p. 284.
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραδιώκω Medium diacritics: παραδιώκω Low diacritics: παραδιώκω Capitals: ΠΑΡΑΔΙΩΚΩ
Transliteration A: paradiṓkō Transliteration B: paradiōkō Transliteration C: paradioko Beta Code: paradiw/kw

English (LSJ)

   A reject, A.D.Synt.145.20; = persequor, Gloss.    II Pass., to be hurried along, παραδεδιωγμέναι ἄλογοι (sc. συλλαβαί) D.H. Comp.20.

German (Pape)

[Seite 477] nebenherfolgen, verfolgen, D. Hal. C. V. p. 284.