προφητεύω: Difference between revisions
Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur
(10) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=profhteu/w | |Beta Code=profhteu/w | ||
|Definition=Dor. προφᾱτ- <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>150</span> and Inscrr.(v. infr.):—in impf. and aor. 1 the augm. is sts. placed after the prep., <b class="b3">προ-εφήτευον, -εφήτευσα</b>, as <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>22.12</span> (v.l.), <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.6</span> (v.l.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>46.20</span> (but <b class="b3">ἐπροφήτευσαν</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>11.25</span>, al.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a</b> <b class="b3">προφήτης</b> or <b class="b2">interpreter</b> of the gods, μαντεύεο, Μοῖσα, προφατεύσω δ' ἐγώ Pi. l.c.; <b class="b3">τίς προφητεύει θεοῦ</b>; who <b class="b2">is</b> his <b class="b2">interpreter?</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 413</span>; οἱ προφητεύοντες τοῦ ἱροῦ <span class="bibl">Hdt.7.111</span>; ἡψυχὴ τὰ θεῖα καταλαβομένη τοῖς τε ἀνθρώποις προφητεύουσα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a16</span>; οὗ [μαντείου] προειστήκει προφητεύων Luc.<span class="title">VH</span>2.33, cf. Plu.2.412b; <b class="b3">οὐκ ἔστιν ὅστις σοι προφητεύσει τάδε</b> <b class="b2">will be</b> thy <b class="b2">intermediary in asking</b> this, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 369</span>; <b class="b3">ἡ μανία . . προφητεύσασα</b> <b class="b2">with</b> <b class="b2">oracular power</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>244d</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ προφητευθέντα</b> Sch.<span class="bibl">Od. 12.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">expound, interpret, preach, under the influence of the Holy Spirit</b>, Ev.Luc.1.67, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>11.51</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.17</span>, <span class="bibl">19.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span> 11.4</span>, <span class="bibl">13.9</span>, al.: also δημιουργῶν χεῖρες π. τὰ ποιήματα <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span> 2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">hold office of</b> προφήτης, Θεοδώρου προφᾱτεύοντος <span class="title">IG</span>7.4155 (Ptoön), cf. 12(1).833.6 (Lindus), <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>211</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">to be a quack doctor</b>, Gal.15.172.</span> | |Definition=Dor. προφᾱτ- <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>150</span> and Inscrr.(v. infr.):—in impf. and aor. 1 the augm. is sts. placed after the prep., <b class="b3">προ-εφήτευον, -εφήτευσα</b>, as <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>22.12</span> (v.l.), <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.6</span> (v.l.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>46.20</span> (but <b class="b3">ἐπροφήτευσαν</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>11.25</span>, al.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a</b> <b class="b3">προφήτης</b> or <b class="b2">interpreter</b> of the gods, μαντεύεο, Μοῖσα, προφατεύσω δ' ἐγώ Pi. l.c.; <b class="b3">τίς προφητεύει θεοῦ</b>; who <b class="b2">is</b> his <b class="b2">interpreter?</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 413</span>; οἱ προφητεύοντες τοῦ ἱροῦ <span class="bibl">Hdt.7.111</span>; ἡψυχὴ τὰ θεῖα καταλαβομένη τοῖς τε ἀνθρώποις προφητεύουσα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a16</span>; οὗ [μαντείου] προειστήκει προφητεύων Luc.<span class="title">VH</span>2.33, cf. Plu.2.412b; <b class="b3">οὐκ ἔστιν ὅστις σοι προφητεύσει τάδε</b> <b class="b2">will be</b> thy <b class="b2">intermediary in asking</b> this, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 369</span>; <b class="b3">ἡ μανία . . προφητεύσασα</b> <b class="b2">with</b> <b class="b2">oracular power</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>244d</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ προφητευθέντα</b> Sch.<span class="bibl">Od. 12.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">expound, interpret, preach, under the influence of the Holy Spirit</b>, Ev.Luc.1.67, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>11.51</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.17</span>, <span class="bibl">19.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span> 11.4</span>, <span class="bibl">13.9</span>, al.: also δημιουργῶν χεῖρες π. τὰ ποιήματα <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span> 2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">hold office of</b> προφήτης, Θεοδώρου προφᾱτεύοντος <span class="title">IG</span>7.4155 (Ptoön), cf. 12(1).833.6 (Lindus), <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>211</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">to be a quack doctor</b>, Gal.15.172.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0797.png Seite 797]] Prophet sein, im Namen der Gottheit vorher verkündigen; [[τίς]] προφητεύει θεοῦ, Em. Ion 413; ὁ προφητεύων τοῦ ἱροῦ, Her. 7, 111; ἡ [[μανία]] προφητεύσασα, Plat. Phaedr. 244 d; übh. wahrsagen, Sp., wie N. T.; auch = im Namen Gottes lehren u. ermahnen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 2 August 2017
English (LSJ)
Dor. προφᾱτ- Pi.Fr.150 and Inscrr.(v. infr.):—in impf. and aor. 1 the augm. is sts. placed after the prep., προ-εφήτευον, -εφήτευσα, as LXX 3 Ki.22.12 (v.l.), Act.Ap.19.6 (v.l.), LXX Si.46.20 (but ἐπροφήτευσαν ib.Nu.11.25, al.):—
A to be a προφήτης or interpreter of the gods, μαντεύεο, Μοῖσα, προφατεύσω δ' ἐγώ Pi. l.c.; τίς προφητεύει θεοῦ; who is his interpreter? E.Ion 413; οἱ προφητεύοντες τοῦ ἱροῦ Hdt.7.111; ἡψυχὴ τὰ θεῖα καταλαβομένη τοῖς τε ἀνθρώποις προφητεύουσα Arist.Mu.391a16; οὗ [μαντείου] προειστήκει προφητεύων Luc.VH2.33, cf. Plu.2.412b; οὐκ ἔστιν ὅστις σοι προφητεύσει τάδε will be thy intermediary in asking this, E.Ion 369; ἡ μανία . . προφητεύσασα with oracular power, Pl.Phdr.244d:—Pass., τὰ προφητευθέντα Sch.Od. 12.9. II expound, interpret, preach, under the influence of the Holy Spirit, Ev.Luc.1.67, Ev.Jo.11.51, Act.Ap.2.17, 19.6, 1 Ep.Cor. 11.4, 13.9, al.: also δημιουργῶν χεῖρες π. τὰ ποιήματα Callistr.Stat. 2. III hold office of προφήτης, Θεοδώρου προφᾱτεύοντος IG7.4155 (Ptoön), cf. 12(1).833.6 (Lindus), PGnom.211 (ii A.D.). IV to be a quack doctor, Gal.15.172.
German (Pape)
[Seite 797] Prophet sein, im Namen der Gottheit vorher verkündigen; τίς προφητεύει θεοῦ, Em. Ion 413; ὁ προφητεύων τοῦ ἱροῦ, Her. 7, 111; ἡ μανία προφητεύσασα, Plat. Phaedr. 244 d; übh. wahrsagen, Sp., wie N. T.; auch = im Namen Gottes lehren u. ermahnen.