μεγιστόπολις: Difference between revisions
From LSJ
αἰθὴρ δ᾽ ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς ὑποσυρίζει (Aeschylus, Prometheus Bound 126) → The bright air fanned | whistles and shrills with rapid beat of wings.
(8) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=megisto/polis | |Beta Code=megisto/polis | ||
|Definition=ι, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">making cities greatest</b> or <b class="b2">most blest</b>, Ἁσυχία, μ. Δίκας θύγατερ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span> 8.2</span>.</span> | |Definition=ι, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">making cities greatest</b> or <b class="b2">most blest</b>, Ἁσυχία, μ. Δίκας θύγατερ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span> 8.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0110.png Seite 110]] die Städte oder Staaten am größten machend, Δίκας μεγιστόπολι θύγατερ, Pind. P. 8, 2, heißt die Ruhe, der Friede. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 2 August 2017
English (LSJ)
ι,
A making cities greatest or most blest, Ἁσυχία, μ. Δίκας θύγατερ Pi.P. 8.2.
German (Pape)
[Seite 110] die Städte oder Staaten am größten machend, Δίκας μεγιστόπολι θύγατερ, Pind. P. 8, 2, heißt die Ruhe, der Friede.