βληχή: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
(3) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=blhxh/ | |Beta Code=blhxh/ | ||
|Definition=Dor. βλᾱχά, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bleating</b>, οἰῶν <span class="bibl">Od.12.266</span>; of lambs, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>48</span> (lyr., pl.); <b class="b2">wailing</b> of infants, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>348</span> (lyr., pl.). (Onomatop.)</span> | |Definition=Dor. βλᾱχά, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bleating</b>, οἰῶν <span class="bibl">Od.12.266</span>; of lambs, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>48</span> (lyr., pl.); <b class="b2">wailing</b> of infants, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>348</span> (lyr., pl.). (Onomatop.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0449.png Seite 449]] ἡ, Geblök, οἰῶν Od. 12, 266 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.); von Ziegen Opp. C. 2, 365; Kindergeschrei, ἐπιμαστιδίων, Aesch. Spt. 330; τεκέων Eur. Cycl. 48. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 2 August 2017
English (LSJ)
Dor. βλᾱχά, ἡ,
A bleating, οἰῶν Od.12.266; of lambs, E.Cyc.48 (lyr., pl.); wailing of infants, A.Th.348 (lyr., pl.). (Onomatop.)
German (Pape)
[Seite 449] ἡ, Geblök, οἰῶν Od. 12, 266 (ἅπαξ εἰρημ.); von Ziegen Opp. C. 2, 365; Kindergeschrei, ἐπιμαστιδίων, Aesch. Spt. 330; τεκέων Eur. Cycl. 48.