ἀποκρούω: Difference between revisions
Κἀν τοῖς ἀγροίκοις ἐστὶ παιδείας ἔρως → Doctrinae habetur ratio vel ab agrestis → Im Landmann lebt die Lust auf Bildung ebenso
(3) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pokrou/w | |Beta Code=a)pokrou/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">beat off, drive away, from</b> a place or person, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.3.22</span>, <span class="title">AP</span>11.351 (Pall.); <b class="b3">ὕπνον, νόσον</b>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.27</span>,<span class="bibl">53</span>:—more freq. in Med., <b class="b2">beat off from oneself</b>, τὰς προσβολάς <span class="bibl">Hdt.4.200</span>, <span class="bibl">Th.2.4</span>; αὐτοὺς ἐπιόντας <span class="bibl">Hdt.8.61</span>, etc.; generally, <b class="b2">repel</b>, opp. <b class="b3">ἐπισπᾶσθαι</b>, <span class="bibl">S.E. <span class="title">M.</span>7.400</span>; <b class="b2">shake off</b>, <span class="bibl">Plot.4.7.10</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>19p.461M.</span>; τινάς <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>2.67b</span>; ἀλληλοφαγίας τοὺς ἀνθρώπους <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.23</span>; <b class="b2">refute</b> an opponent, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>25</span>; <b class="b3">κατηγορίαν</b> Chor.in <span class="title">Rev.Phil.</span>1.245:— Pass., <b class="b2">to be beaten off</b>, of an assault, <span class="bibl">Th.4.107</span>, etc.; ἀποκρουσθέντες τῆς πείρας <span class="bibl">Id.8.100</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.5</span>; <b class="b3">ἀ. τῆς μηχανῆς</b> dub. in <span class="bibl">Plb.21.28</span>; τῆς Ἰβηρίας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>7</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">knock off</b>, IG3.1417.12:—Pass., <b class="b3">κοτυλίσκιον τὸ χεῖλος ἀποκεκρουμένον</b> a cup <b class="b2">with</b> the lip <b class="b2">knocked off</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>459</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., also, <b class="b2">to be thrown from horseback</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">Eq.Mag.</span>3.14</span>; <b class="b2">to be stranded</b>, πρὸς χωρίον λιμνῶδες ἀπεκρούσθη Gal. 2.221.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">beat off, drive away, from</b> a place or person, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.3.22</span>, <span class="title">AP</span>11.351 (Pall.); <b class="b3">ὕπνον, νόσον</b>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.27</span>,<span class="bibl">53</span>:—more freq. in Med., <b class="b2">beat off from oneself</b>, τὰς προσβολάς <span class="bibl">Hdt.4.200</span>, <span class="bibl">Th.2.4</span>; αὐτοὺς ἐπιόντας <span class="bibl">Hdt.8.61</span>, etc.; generally, <b class="b2">repel</b>, opp. <b class="b3">ἐπισπᾶσθαι</b>, <span class="bibl">S.E. <span class="title">M.</span>7.400</span>; <b class="b2">shake off</b>, <span class="bibl">Plot.4.7.10</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>19p.461M.</span>; τινάς <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>2.67b</span>; ἀλληλοφαγίας τοὺς ἀνθρώπους <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.23</span>; <b class="b2">refute</b> an opponent, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>25</span>; <b class="b3">κατηγορίαν</b> Chor.in <span class="title">Rev.Phil.</span>1.245:— Pass., <b class="b2">to be beaten off</b>, of an assault, <span class="bibl">Th.4.107</span>, etc.; ἀποκρουσθέντες τῆς πείρας <span class="bibl">Id.8.100</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.5</span>; <b class="b3">ἀ. τῆς μηχανῆς</b> dub. in <span class="bibl">Plb.21.28</span>; τῆς Ἰβηρίας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>7</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">knock off</b>, IG3.1417.12:—Pass., <b class="b3">κοτυλίσκιον τὸ χεῖλος ἀποκεκρουμένον</b> a cup <b class="b2">with</b> the lip <b class="b2">knocked off</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>459</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., also, <b class="b2">to be thrown from horseback</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">Eq.Mag.</span>3.14</span>; <b class="b2">to be stranded</b>, πρὸς χωρίον λιμνῶδες ἀπεκρούσθη Gal. 2.221.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0309.png Seite 309]] (s. [[κρούω]]), zurückstoßen, -schlagen, bes. pass., [[ἀμφοτέρωθεν]] ἀπεκρούσθη Thuc. 4, 107; τινά τινος, von Soldaten, Xen. Hell. 5, 3, 22; ἀπεκρούσθη τῆς ἐμβολῆς 6, 4, 4; ἀπό τινος ἀποκεκρουμένος 7, 4, 26; τῶν ἵππων ἀποκρούεσθαι, von den Pferden abgeworfen werden, Hipparch. 3, 14; τῆς μηχανῆς ἀπεκρούσθησαν, ihre List wurde vereitelt, Pol. 22, 11; vgl. Plut. Cleom. 37; – κοτυλίσκιον τὸ [[χεῖλος]] ἀποκεκρουσμένον (v. l. ἀποκεκρουμένον, wie auch B. A. 429 citirt ist) Ar. Ach. 435, mit abgebrochenem Rande, Schol. ἀποκεκλασμένον. – Med., von sich zurückschlagen, abwehren, Her. 4, 200. 8, 61 Thuc. 2, 4 Xen. u. Sp., die wie im activ. τινά τινος ver binden. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 2 August 2017
English (LSJ)
A beat off, drive away, from a place or person, X.HG5.3.22, AP11.351 (Pall.); ὕπνον, νόσον, Porph.Abst.1.27,53:—more freq. in Med., beat off from oneself, τὰς προσβολάς Hdt.4.200, Th.2.4; αὐτοὺς ἐπιόντας Hdt.8.61, etc.; generally, repel, opp. ἐπισπᾶσθαι, S.E. M.7.400; shake off, Plot.4.7.10, Hierocl.in CA19p.461M.; τινάς Jul. Or.2.67b; ἀλληλοφαγίας τοὺς ἀνθρώπους Porph.Abst.1.23; refute an opponent, D.H.Comp.25; κατηγορίαν Chor.in Rev.Phil.1.245:— Pass., to be beaten off, of an assault, Th.4.107, etc.; ἀποκρουσθέντες τῆς πείρας Id.8.100, cf. X.HG6.4.5; ἀ. τῆς μηχανῆς dub. in Plb.21.28; τῆς Ἰβηρίας Plu.Sert.7, etc. II knock off, IG3.1417.12:—Pass., κοτυλίσκιον τὸ χεῖλος ἀποκεκρουμένον a cup with the lip knocked off, Ar.Ach.459. III Pass., also, to be thrown from horseback, X. Eq.Mag.3.14; to be stranded, πρὸς χωρίον λιμνῶδες ἀπεκρούσθη Gal. 2.221.
German (Pape)
[Seite 309] (s. κρούω), zurückstoßen, -schlagen, bes. pass., ἀμφοτέρωθεν ἀπεκρούσθη Thuc. 4, 107; τινά τινος, von Soldaten, Xen. Hell. 5, 3, 22; ἀπεκρούσθη τῆς ἐμβολῆς 6, 4, 4; ἀπό τινος ἀποκεκρουμένος 7, 4, 26; τῶν ἵππων ἀποκρούεσθαι, von den Pferden abgeworfen werden, Hipparch. 3, 14; τῆς μηχανῆς ἀπεκρούσθησαν, ihre List wurde vereitelt, Pol. 22, 11; vgl. Plut. Cleom. 37; – κοτυλίσκιον τὸ χεῖλος ἀποκεκρουσμένον (v. l. ἀποκεκρουμένον, wie auch B. A. 429 citirt ist) Ar. Ach. 435, mit abgebrochenem Rande, Schol. ἀποκεκλασμένον. – Med., von sich zurückschlagen, abwehren, Her. 4, 200. 8, 61 Thuc. 2, 4 Xen. u. Sp., die wie im activ. τινά τινος ver binden.