ἀσύντακτος: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(3)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)su/ntaktos
|Beta Code=a)su/ntaktos
|Definition=Att. <b class="b3">ἀξ-</b>, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">disorganized</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.1.45</span>; of soldiers, <b class="b2">not in battle-order</b>, opp. <b class="b3">συντεταγμένοι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.16</span>, <span class="bibl">J. <span class="title">BJ</span>1.13.3</span>, al.: c. dat., <b class="b2">not ranked on an equality with</b>... <span class="bibl">Syrian.<span class="title">in Metaph.</span>11.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">undisciplined, disorderly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.21</span>, <span class="bibl">D.13.15</span>; στρατός <span class="bibl">Ph.2.120</span>; πόλις <span class="bibl">Aen.Tact.3.1</span>; ἀξ. ἀναρχία <span class="bibl">Th.6.72</span>; ἡ πρόνοια τυφλόν τι κἀσύντακτον <span class="bibl">Nicostr.Com.19.5</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Plu. <span class="title">Nic.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">loosely put together, ill-proportioned</b>, σῶμα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">ungrammatical, irregular</b>, <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>2p.18H.</span>; <b class="b3">τὸ ἀ</b>., a figure of speech, Ps.-Plu.<span class="title">Vit.Hom.</span>41:—but of books, <b class="b2">not comprehended in a list</b>, <span class="bibl">D.L.9.47</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">not in the same order</b> or <b class="b2">class</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">without previous intimation</b> or <b class="b2">arrangement</b>, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>61</span> (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">not having composed a speech, without premeditation, unprepared</b>, Plu.2.6d.</span>
|Definition=Att. <b class="b3">ἀξ-</b>, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">disorganized</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.1.45</span>; of soldiers, <b class="b2">not in battle-order</b>, opp. <b class="b3">συντεταγμένοι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.16</span>, <span class="bibl">J. <span class="title">BJ</span>1.13.3</span>, al.: c. dat., <b class="b2">not ranked on an equality with</b>... <span class="bibl">Syrian.<span class="title">in Metaph.</span>11.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">undisciplined, disorderly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.21</span>, <span class="bibl">D.13.15</span>; στρατός <span class="bibl">Ph.2.120</span>; πόλις <span class="bibl">Aen.Tact.3.1</span>; ἀξ. ἀναρχία <span class="bibl">Th.6.72</span>; ἡ πρόνοια τυφλόν τι κἀσύντακτον <span class="bibl">Nicostr.Com.19.5</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Plu. <span class="title">Nic.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">loosely put together, ill-proportioned</b>, σῶμα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">ungrammatical, irregular</b>, <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>2p.18H.</span>; <b class="b3">τὸ ἀ</b>., a figure of speech, Ps.-Plu.<span class="title">Vit.Hom.</span>41:—but of books, <b class="b2">not comprehended in a list</b>, <span class="bibl">D.L.9.47</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">not in the same order</b> or <b class="b2">class</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">without previous intimation</b> or <b class="b2">arrangement</b>, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>61</span> (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">not having composed a speech, without premeditation, unprepared</b>, Plu.2.6d.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] 1) ungeordnet, noch nicht an seinen Platz gestellt, πράγματα ([[ἕως]] ἂν χώραν λάβῃ) Xen. Cyr. 4, 5, 37; bes. von Soldaten, 8, 1, 55, den ἀθρόοι entgegengesetzt; Hell. 7, 1, 5 den συντεταγμένοι; [[ἀναρχία]] Thuc. 6, 72; vgl. Dem. 13, 15; Sp., bes. Plut., unvorbereitet, de ed. lib. 9 M; adv., außer Reih u. Glied, Nic. 3. – 2) ohne Ebenmaaß, Xen. Cyn. 3, 3. – 3) ohne öffentliche Kosten, Abgaben, Synes.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσύντακτος Medium diacritics: ἀσύντακτος Low diacritics: ασύντακτος Capitals: ΑΣΥΝΤΑΚΤΟΣ
Transliteration A: asýntaktos Transliteration B: asyntaktos Transliteration C: asyntaktos Beta Code: a)su/ntaktos

English (LSJ)

Att. ἀξ-, ον,

   A disorganized, X.Cyr.8.1.45; of soldiers, not in battle-order, opp. συντεταγμένοι, X.HG7.1.16, J. BJ1.13.3, al.: c. dat., not ranked on an equality with... Syrian.in Metaph.11.29.    2 undisciplined, disorderly, X.Cyr.7.5.21, D.13.15; στρατός Ph.2.120; πόλις Aen.Tact.3.1; ἀξ. ἀναρχία Th.6.72; ἡ πρόνοια τυφλόν τι κἀσύντακτον Nicostr.Com.19.5. Adv. -τως Plu. Nic.3.    3 loosely put together, ill-proportioned, σῶμα X.Cyn.3.3.    4 ungrammatical, irregular, Choerob. in Theod.2p.18H.; τὸ ἀ., a figure of speech, Ps.-Plu.Vit.Hom.41:—but of books, not comprehended in a list, D.L.9.47.    5 not in the same order or class, Dam.Pr.2.    6 Adv. -τως without previous intimation or arrangement, UPZ61 (ii B. C.).    II Act., not having composed a speech, without premeditation, unprepared, Plu.2.6d.

German (Pape)

[Seite 381] 1) ungeordnet, noch nicht an seinen Platz gestellt, πράγματα (ἕως ἂν χώραν λάβῃ) Xen. Cyr. 4, 5, 37; bes. von Soldaten, 8, 1, 55, den ἀθρόοι entgegengesetzt; Hell. 7, 1, 5 den συντεταγμένοι; ἀναρχία Thuc. 6, 72; vgl. Dem. 13, 15; Sp., bes. Plut., unvorbereitet, de ed. lib. 9 M; adv., außer Reih u. Glied, Nic. 3. – 2) ohne Ebenmaaß, Xen. Cyn. 3, 3. – 3) ohne öffentliche Kosten, Abgaben, Synes.