Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

θωρακοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299
(CSV import)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qwrakofo/ros
|Beta Code=qwrakofo/ros
|Definition=Ion.</gram> θωρηκ-, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wearing a breastplate, cuirassier</b>, <span class="bibl">Hdt.7.89</span>,<span class="bibl">92</span>, <span class="bibl">8.113</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>5.3.36</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.63c</span>; <b class="b3">τὸ θ</b>. <span class="bibl">D.C.47.43</span>.</span>
|Definition=Ion.</gram> θωρηκ-, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wearing a breastplate, cuirassier</b>, <span class="bibl">Hdt.7.89</span>,<span class="bibl">92</span>, <span class="bibl">8.113</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>5.3.36</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.63c</span>; <b class="b3">τὸ θ</b>. <span class="bibl">D.C.47.43</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1230.png Seite 1230]] einen Brustharnisch, Panzer tragend, Xen. Cyr. 5, 3, 36; in ion. Form [[θωρηκοφόρος]], Her. 7, 89. 8, 113.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θωρᾱκοφόρος Medium diacritics: θωρακοφόρος Low diacritics: θωρακοφόρος Capitals: ΘΩΡΑΚΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: thōrakophóros Transliteration B: thōrakophoros Transliteration C: thorakoforos Beta Code: qwrakofo/ros

English (LSJ)

Ion.</gram> θωρηκ-, ον,

   A wearing a breastplate, cuirassier, Hdt.7.89,92, 8.113, X. Cyr.5.3.36, Jul.Or.2.63c; τὸ θ. D.C.47.43.

German (Pape)

[Seite 1230] einen Brustharnisch, Panzer tragend, Xen. Cyr. 5, 3, 36; in ion. Form θωρηκοφόρος, Her. 7, 89. 8, 113.