ἀντιποιέω: Difference between revisions
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
(3) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntipoie/w | |Beta Code=a)ntipoie/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">do in return</b>, ταῦτα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>50e</span>; ἀντ' εὖ ποιεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span> 520e</span>; οἱ μὴ ἀντιποιοῦντες εὖ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1397b7</span>; κακῶς μὲν πάσχοντας, ἀντιποιεῖν δὲ οὐ δυναμένους <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.12</span>, cf. ib.<span class="bibl">7</span>; ἀ. κακῶς τὸν ἄρξαντα Muson.<span class="title">Fr.</span>10p.56H.; ἀ. τὸ αὐτό <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1138a22</span>:—Pass., <b class="b2">to have done to one in turn</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>24.19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med. (aor. Pass. in <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMort.</span>29.2</span>), c. gen., <b class="b2">exert oneself about</b> a thing, <b class="b2">seek after</b> it, ἀ. τῶν σπουδαίων <span class="bibl">Isoc.1.2</span>; <b class="b2">lay claim to</b>, τῆς πόλεως <span class="bibl">Th.4.122</span>; ἀρετῆς <span class="bibl">Isoc. 6.7</span>; <b class="b3">τῆς τέχνης, τῶν νικητηρίων</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>90d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>23a</span>; τοῦ πρωτεύειν <span class="bibl">D.10.52</span>; τῆς θαλάττης <span class="bibl">Antiph.190.11</span>; τῶν ἐν τῇ Ἑλλάδι πραγμάτων <span class="bibl">D.Chr.11.62</span>; οἱ Δωριεῖς ἀντιποιοῦνται τῆς τραγῳδίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1448a30</span>: also c. inf., <b class="b3">ἀ. ἐπίστασθαί τι</b> <b class="b2">lay claim to</b> knowing... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>91c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hp.Mi.</span>363a</span>: c. acc., τὴν κληρονομίαν <span class="title">Michel</span>546.16 (Cappad., i B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">contend with</b> one <b class="b2">for</b> a thing, ἀ. τινὶ τῆς ἀρχῆς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 2.1.11</span>, <span class="bibl">2.3.23</span>; more rarely <b class="b3">τινὶ περί τινος</b> ib.<span class="bibl">5.2.11</span>; τινὸς πρός τινα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.29.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> abs., <b class="b2">set up opposition</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>336c</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1314a12</span>; <b class="b2">maintain resistance</b>, <span class="bibl">Plb.2.9.5</span>, <span class="bibl">21.25.6</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">do in return</b>, ταῦτα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>50e</span>; ἀντ' εὖ ποιεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span> 520e</span>; οἱ μὴ ἀντιποιοῦντες εὖ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1397b7</span>; κακῶς μὲν πάσχοντας, ἀντιποιεῖν δὲ οὐ δυναμένους <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.12</span>, cf. ib.<span class="bibl">7</span>; ἀ. κακῶς τὸν ἄρξαντα Muson.<span class="title">Fr.</span>10p.56H.; ἀ. τὸ αὐτό <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1138a22</span>:—Pass., <b class="b2">to have done to one in turn</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>24.19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med. (aor. Pass. in <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMort.</span>29.2</span>), c. gen., <b class="b2">exert oneself about</b> a thing, <b class="b2">seek after</b> it, ἀ. τῶν σπουδαίων <span class="bibl">Isoc.1.2</span>; <b class="b2">lay claim to</b>, τῆς πόλεως <span class="bibl">Th.4.122</span>; ἀρετῆς <span class="bibl">Isoc. 6.7</span>; <b class="b3">τῆς τέχνης, τῶν νικητηρίων</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>90d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>23a</span>; τοῦ πρωτεύειν <span class="bibl">D.10.52</span>; τῆς θαλάττης <span class="bibl">Antiph.190.11</span>; τῶν ἐν τῇ Ἑλλάδι πραγμάτων <span class="bibl">D.Chr.11.62</span>; οἱ Δωριεῖς ἀντιποιοῦνται τῆς τραγῳδίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1448a30</span>: also c. inf., <b class="b3">ἀ. ἐπίστασθαί τι</b> <b class="b2">lay claim to</b> knowing... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>91c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hp.Mi.</span>363a</span>: c. acc., τὴν κληρονομίαν <span class="title">Michel</span>546.16 (Cappad., i B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">contend with</b> one <b class="b2">for</b> a thing, ἀ. τινὶ τῆς ἀρχῆς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 2.1.11</span>, <span class="bibl">2.3.23</span>; more rarely <b class="b3">τινὶ περί τινος</b> ib.<span class="bibl">5.2.11</span>; τινὸς πρός τινα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.29.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> abs., <b class="b2">set up opposition</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>336c</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1314a12</span>; <b class="b2">maintain resistance</b>, <span class="bibl">Plb.2.9.5</span>, <span class="bibl">21.25.6</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] dagegenthun, vergelten, Plat. Crit. 50 e; ἀντ' εὖ ποιεῖν Gorg. 520 e; vgl. Xen. An. 3, 3, 12 κακῶς πάσχειν, ἀντιποιεῖν δ' [[οὐδέν]]. – Gew. med., τινός, Anspruch auf etwas machen, bes. a) sich einer Sache befleißigen, sie sich aneignen, τέχνης, νικητηρίων, Plat. Men. 90 d Phil. 23 a; παιδείας Isocr. 1, 2; Is. 8, 4; ἀρετῆς Xen. An. 4, 7, 12; – b) mit Gewalt sich bemächtigen, τῆς πόλεως Thuc. 4, 122; τινὶ ἀρχῆς, Einem die Herrschaft streitig machen, An. 2, 1, 11. 3, 23; oft bei Pol. = einnehmen, erringen, τόπων, πραγμάτων, νίκης, 2, 27. 5, 42. 16, 8 u. sonst; auch Plut.; vgl. Dem. 10, 52; mit Einem wetteifern, τινὶ περὶ ἀνδραγαθίας Xen. An. 5, 2, 11. – Mit Auslassung der behaupteten Sache, Widerstand leisten, Pol. 2, 9. 22, 8. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 2 August 2017
English (LSJ)
A do in return, ταῦτα Pl.Cri.50e; ἀντ' εὖ ποιεῖν Id.Grg. 520e; οἱ μὴ ἀντιποιοῦντες εὖ Arist.Rh.1397b7; κακῶς μὲν πάσχοντας, ἀντιποιεῖν δὲ οὐ δυναμένους X.An.3.3.12, cf. ib.7; ἀ. κακῶς τὸν ἄρξαντα Muson.Fr.10p.56H.; ἀ. τὸ αὐτό Arist.EN1138a22:—Pass., to have done to one in turn, LXXLe.24.19. II Med. (aor. Pass. in Luc. DMort.29.2), c. gen., exert oneself about a thing, seek after it, ἀ. τῶν σπουδαίων Isoc.1.2; lay claim to, τῆς πόλεως Th.4.122; ἀρετῆς Isoc. 6.7; τῆς τέχνης, τῶν νικητηρίων, Pl.Men.90d, Phlb.23a; τοῦ πρωτεύειν D.10.52; τῆς θαλάττης Antiph.190.11; τῶν ἐν τῇ Ἑλλάδι πραγμάτων D.Chr.11.62; οἱ Δωριεῖς ἀντιποιοῦνται τῆς τραγῳδίας Arist.Po.1448a30: also c. inf., ἀ. ἐπίστασθαί τι lay claim to knowing... Pl.Men.91c, cf. Hp.Mi.363a: c. acc., τὴν κληρονομίαν Michel546.16 (Cappad., i B. C.). 2 contend with one for a thing, ἀ. τινὶ τῆς ἀρχῆς X.An. 2.1.11, 2.3.23; more rarely τινὶ περί τινος ib.5.2.11; τινὸς πρός τινα Arr.Epict.1.29.9. 3 abs., set up opposition, Pl.Prt.336c, Arist. Pol.1314a12; maintain resistance, Plb.2.9.5, 21.25.6.
German (Pape)
[Seite 259] dagegenthun, vergelten, Plat. Crit. 50 e; ἀντ' εὖ ποιεῖν Gorg. 520 e; vgl. Xen. An. 3, 3, 12 κακῶς πάσχειν, ἀντιποιεῖν δ' οὐδέν. – Gew. med., τινός, Anspruch auf etwas machen, bes. a) sich einer Sache befleißigen, sie sich aneignen, τέχνης, νικητηρίων, Plat. Men. 90 d Phil. 23 a; παιδείας Isocr. 1, 2; Is. 8, 4; ἀρετῆς Xen. An. 4, 7, 12; – b) mit Gewalt sich bemächtigen, τῆς πόλεως Thuc. 4, 122; τινὶ ἀρχῆς, Einem die Herrschaft streitig machen, An. 2, 1, 11. 3, 23; oft bei Pol. = einnehmen, erringen, τόπων, πραγμάτων, νίκης, 2, 27. 5, 42. 16, 8 u. sonst; auch Plut.; vgl. Dem. 10, 52; mit Einem wetteifern, τινὶ περὶ ἀνδραγαθίας Xen. An. 5, 2, 11. – Mit Auslassung der behaupteten Sache, Widerstand leisten, Pol. 2, 9. 22, 8.