ἀμφιγνοέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμηρον ἐξ Ὁμήρου σαφηνίζεινexplain Homer from Homer, explain Homer with Homer

Source
(2)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mfignoe/w
|Beta Code=a)mfignoe/w
|Definition= impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἠμφεγνόουν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>236c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.33</span>: aor. ἠμφεγνόησα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>291b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sph.</span>228e</span> (<b class="b3">ἀμφαγνοέω</b> v. l. in X.<span class="title">An.</span> l.c., and <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>2.16</span>):—<b class="b2">to be doubtful</b> or <b class="b2">mistaken about</b> a thing, τι <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>228e</span>; περί τινος <span class="bibl">Isoc.2.28</span>; <b class="b3">ἐπί τινος πότερον</b> . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>466c</span>; <b class="b3">ὑπέρ τινος</b> Procop.l.c.; <b class="b3">ἠμφεγνόουν ὅ τι ἐποίουν</b> <b class="b2">they knew not</b> what they were about, X.<span class="title">An.</span>l.c.; <b class="b3">οὐκ ἀμφιγνοῶ σε γεγονότα συστρατιώτην</b> <b class="b2">I am</b> not <b class="b2">mistaken in thinking</b>... <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>79</span>:—Pass., ἀμφιγνοηθείς <b class="b2">unrecognized</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.26</span>; but <b class="b3">ἀμφιγνοούμενόν ἐστι</b> <b class="b2">is in dispute</b>, Air.<span class="title">Tact.</span>6.2, cf. <span class="bibl">Plot.4.4.12</span>.</span>
|Definition= impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἠμφεγνόουν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>236c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.33</span>: aor. ἠμφεγνόησα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>291b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sph.</span>228e</span> (<b class="b3">ἀμφαγνοέω</b> v. l. in X.<span class="title">An.</span> l.c., and <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>2.16</span>):—<b class="b2">to be doubtful</b> or <b class="b2">mistaken about</b> a thing, τι <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>228e</span>; περί τινος <span class="bibl">Isoc.2.28</span>; <b class="b3">ἐπί τινος πότερον</b> . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>466c</span>; <b class="b3">ὑπέρ τινος</b> Procop.l.c.; <b class="b3">ἠμφεγνόουν ὅ τι ἐποίουν</b> <b class="b2">they knew not</b> what they were about, X.<span class="title">An.</span>l.c.; <b class="b3">οὐκ ἀμφιγνοῶ σε γεγονότα συστρατιώτην</b> <b class="b2">I am</b> not <b class="b2">mistaken in thinking</b>... <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>79</span>:—Pass., ἀμφιγνοηθείς <b class="b2">unrecognized</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.26</span>; but <b class="b3">ἀμφιγνοούμενόν ἐστι</b> <b class="b2">is in dispute</b>, Air.<span class="title">Tact.</span>6.2, cf. <span class="bibl">Plot.4.4.12</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0137.png Seite 137]] 1) schwanken, zweifeln, ἐπί τινος, bei etwas, Plat. Gorg. 466 c; ὃ – ἠμφεγνόουν Soph., 236 c; ἠμφεγνόησα 228 e; [[περί]] τινος, Isocr. 2, 28. – 2) nicht genau wissen (οὐκ ἀκριβῶς [[εἰδέναι]] Hesych.), ὅ, τι ἐποίουν Xen. Anab. 2, 5, 33; εἰ μή τις αμφιγνοηθεὶς διέφυγε, unerkannt, Hell. 6, 5, 26; οὐ [[δήπου]] σ' ἐγὼ γεγονότα συστρατιώτην ἐμὸν ἀμφιγνοῶ, ich irre mich doch nicht, daß du mein Kamerad gewesen bist, Plut. Pomp. 79.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιγνοέω Medium diacritics: ἀμφιγνοέω Low diacritics: αμφιγνοέω Capitals: ΑΜΦΙΓΝΟΕΩ
Transliteration A: amphignoéō Transliteration B: amphignoeō Transliteration C: amfignoeo Beta Code: a)mfignoe/w

English (LSJ)

impf.

   A ἠμφεγνόουν Pl.Sph.236c, X.An.2.5.33: aor. ἠμφεγνόησα Pl.Plt.291b, Sph.228e (ἀμφαγνοέω v. l. in X.An. l.c., and Procop.Goth.2.16):—to be doubtful or mistaken about a thing, τι Pl. Sph.228e; περί τινος Isoc.2.28; ἐπί τινος πότερον . . Pl.Grg.466c; ὑπέρ τινος Procop.l.c.; ἠμφεγνόουν ὅ τι ἐποίουν they knew not what they were about, X.An.l.c.; οὐκ ἀμφιγνοῶ σε γεγονότα συστρατιώτην I am not mistaken in thinking... Plu.Pomp.79:—Pass., ἀμφιγνοηθείς unrecognized, X.HG6.5.26; but ἀμφιγνοούμενόν ἐστι is in dispute, Air.Tact.6.2, cf. Plot.4.4.12.

German (Pape)

[Seite 137] 1) schwanken, zweifeln, ἐπί τινος, bei etwas, Plat. Gorg. 466 c; ὃ – ἠμφεγνόουν Soph., 236 c; ἠμφεγνόησα 228 e; περί τινος, Isocr. 2, 28. – 2) nicht genau wissen (οὐκ ἀκριβῶς εἰδέναι Hesych.), ὅ, τι ἐποίουν Xen. Anab. 2, 5, 33; εἰ μή τις αμφιγνοηθεὶς διέφυγε, unerkannt, Hell. 6, 5, 26; οὐ δήπου σ' ἐγὼ γεγονότα συστρατιώτην ἐμὸν ἀμφιγνοῶ, ich irre mich doch nicht, daß du mein Kamerad gewesen bist, Plut. Pomp. 79.