ἀνασκοπέω: Difference between revisions
From LSJ
σμικρὰ ὀνείρατα λέλειπται → faint and shadowy traces remain, small vestiges remain
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)naskope/w | |Beta Code=a)naskope/w | ||
|Definition=c. fut. <b class="b3">-σκέψομαι</b>, aor. <b class="b3">ἀνεσκεψάμην</b>: (cf. [[ἀνασκέπτομαι]]):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look at narrowly, examine well</b>, πάντ' ἀνασκόπει καλῶς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>666</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.132</span>, etc.:—also in Med., ἀνασκοπουμένοις <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>827</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">look back at, reckon up</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>5.11</span> (nisi leg. <b class="b3">ἐπανα-</b>).</span> | |Definition=c. fut. <b class="b3">-σκέψομαι</b>, aor. <b class="b3">ἀνεσκεψάμην</b>: (cf. [[ἀνασκέπτομαι]]):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look at narrowly, examine well</b>, πάντ' ἀνασκόπει καλῶς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>666</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.132</span>, etc.:—also in Med., ἀνασκοπουμένοις <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>827</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">look back at, reckon up</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>5.11</span> (nisi leg. <b class="b3">ἐπανα-</b>).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0207.png Seite 207]] nur praes., s. [[ἀνασκέπτομαι]], 1) genau betrachten, untersuchen, Thuc. 7, 42; τὰ ὀνόματα Plat. Crat. 401 c; [[εἴτε]] [[οὕτως]] [[εἴτε]] [[ἄλλως]] ἔχει Legg. X, 888 c. Sp. auch [[περί]] τινος; med., Ael. H. A. 13, 23. – 2) zurückblicken auf etwas, τί, Xen. Vect. 5, 11. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 2 August 2017
English (LSJ)
c. fut. -σκέψομαι, aor. ἀνεσκεψάμην: (cf. ἀνασκέπτομαι):—
A look at narrowly, examine well, πάντ' ἀνασκόπει καλῶς Ar.Th.666, cf. Th.1.132, etc.:—also in Med., ἀνασκοπουμένοις Ar. Ec.827. II look back at, reckon up, X.Vect.5.11 (nisi leg. ἐπανα-).
German (Pape)
[Seite 207] nur praes., s. ἀνασκέπτομαι, 1) genau betrachten, untersuchen, Thuc. 7, 42; τὰ ὀνόματα Plat. Crat. 401 c; εἴτε οὕτως εἴτε ἄλλως ἔχει Legg. X, 888 c. Sp. auch περί τινος; med., Ael. H. A. 13, 23. – 2) zurückblicken auf etwas, τί, Xen. Vect. 5, 11.