κωμητικός: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrum → Gewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht
(8) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kwmhtiko/s | |Beta Code=kwmhtiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of a</b> <b class="b3">κώμη, τὰ κ</b>. <b class="b2">funds of the</b> <b class="b3">κ</b>., <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>221.29</span> (iii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>340i10</span> (iii A.D.); κ. κατάστασις <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>38.6</span>; <b class="b2">delivered by a</b> κ., χόρτος <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4496.18</span> (vi A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">rustic, peasant</b>, γύναιον <span class="bibl">Porph. <span class="title">Chr.</span>64</span>.</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of a</b> <b class="b3">κώμη, τὰ κ</b>. <b class="b2">funds of the</b> <b class="b3">κ</b>., <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>221.29</span> (iii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>340i10</span> (iii A.D.); κ. κατάστασις <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>38.6</span>; <b class="b2">delivered by a</b> κ., χόρτος <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4496.18</span> (vi A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">rustic, peasant</b>, γύναιον <span class="bibl">Porph. <span class="title">Chr.</span>64</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1544.png Seite 1544]] das Dorf, den Dorfbewohner betreffend, ihm eigen oder angemessen, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:53, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A of a κώμη, τὰ κ. funds of the κ., PRyl.221.29 (iii A.D.), PTeb.340i10 (iii A.D.); κ. κατάστασις Just.Nov.38.6; delivered by a κ., χόρτος Sammelb.4496.18 (vi A.D.). II rustic, peasant, γύναιον Porph. Chr.64.
German (Pape)
[Seite 1544] das Dorf, den Dorfbewohner betreffend, ihm eigen oder angemessen, Sp.