ἀναφεύγω: Difference between revisions
From LSJ
Ὑφ' ἡδονῆς ὁ φρόνιμος οὐχ ἁλίσκεται → Sapiens non capitur deliciarum retibus → Der Weise wird nicht von der Lust gefangen gesetzt
(2) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nafeu/gw | |Beta Code=a)nafeu/gw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">flee up</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.24</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>29</span>, al.: c. acc., <b class="b2">fly to</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>1.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">escape</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.40</span>, cf. <span class="bibl">2.3.50</span>: metaph., <b class="b2">retreat</b>, εἰς τὴν ἀνείδεον φύσιν <span class="bibl">Plot.6.7.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of a rumour, <b class="b2">to be lost</b> in tracing, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>25</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">flee up</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.24</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>29</span>, al.: c. acc., <b class="b2">fly to</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>1.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">escape</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.40</span>, cf. <span class="bibl">2.3.50</span>: metaph., <b class="b2">retreat</b>, εἰς τὴν ἀνείδεον φύσιν <span class="bibl">Plot.6.7.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of a rumour, <b class="b2">to be lost</b> in tracing, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>25</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0213.png Seite 213]] (s. [[φεύγω]]), hinauffliehen, ἐπὶ τὸ [[ὄρος]] Xen. An. 6, 2, 24; übh. entfliehen, Hell. 6, 5, 38; freigesprochen werden, 2, 3, 50; vgl. Plut. Pelop. 32 Lys. 28. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
A flee up, X.An.6.4.24, Plu.Crass.29, al.: c. acc., fly to, Philostr.VA1.24. 2 escape, X.HG6.5.40, cf. 2.3.50: metaph., retreat, εἰς τὴν ἀνείδεον φύσιν Plot.6.7.28. 3 of a rumour, to be lost in tracing, Plu.Aem.25.
German (Pape)
[Seite 213] (s. φεύγω), hinauffliehen, ἐπὶ τὸ ὄρος Xen. An. 6, 2, 24; übh. entfliehen, Hell. 6, 5, 38; freigesprochen werden, 2, 3, 50; vgl. Plut. Pelop. 32 Lys. 28.