ὁμόσε: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(9)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o(mo/se
|Beta Code=o(mo/se
|Definition=Adv., (ὁμός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to one and the same place</b>, [ποταμῶν] ὁ. στόματ' ἔτραπε <span class="bibl">Il.12.24</span> ; <b class="b3">ὁμόσ' ἦλθε μάχη</b> the battle came <b class="b2">to the same spot</b>, i.e. the fight thickened, <span class="bibl">13.337</span> ; ὁμόσε ἰέναι <b class="b2">come to close quarters, close with the enemy</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>863</span> ; ἰέναι τοῖς ἐχθροῖς ὁ. <span class="bibl">Th.2.62</span> ; βαδιστέον ὁ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>876</span> ; ὁ. χωρεῖν τινι <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>451</span> ; <b class="b3">ὁ. θεῖν, φέρεσθαι</b>, run <b class="b2">to meet</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>10.21</span> ; ὁ. ταῖς λόγχαις ἰέναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>2.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ὁ. ἰέναι τοῖς ἐρωτήμασιν</b> come <b class="b2">to issue</b> with the questions, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthd.</span>294d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>610c</span> ; χωρεῖν ὁ. τοῖς λόγοις <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>921</span> ; ὁ. χωρεῖν πρὸς τὰς τιμωρίας Phld.<span class="title">Herc.</span>1289p.59V.; ὁ. βαδιεῖται τῷ Παρμενίδου λόγῳ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1089a3</span> ; φήμῃ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>10</span> ; <b class="b3">ὁ. χωροῦσι τοῖς ποιηταῖς</b> are <b class="b2">at issue</b> with... <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>166</span> ; ὁ. τοῖς δεινοῖς χωρεῖν <span class="bibl">D.H.6.74</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁ. πορεύεσθαι</b> to be moving <b class="b2">towards agreement</b>, <span class="bibl">D.56.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">together with</b>, c. dat., <span class="bibl">Plb.3.51.4</span>, etc. ; <b class="b3">ἱερατευκότα τῆς Ἑκάτης ὁ. ὅτε καὶ τοῦ Παναμάρου</b> <b class="b2">at the same time as . .</b>, <span class="title">BCH</span>12.86 ; ὁ. ταῖς ἄλλαις εὐεργεσίαις <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>4.6</span>(ii A. D.).</span>
|Definition=Adv., (ὁμός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to one and the same place</b>, [ποταμῶν] ὁ. στόματ' ἔτραπε <span class="bibl">Il.12.24</span> ; <b class="b3">ὁμόσ' ἦλθε μάχη</b> the battle came <b class="b2">to the same spot</b>, i.e. the fight thickened, <span class="bibl">13.337</span> ; ὁμόσε ἰέναι <b class="b2">come to close quarters, close with the enemy</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>863</span> ; ἰέναι τοῖς ἐχθροῖς ὁ. <span class="bibl">Th.2.62</span> ; βαδιστέον ὁ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>876</span> ; ὁ. χωρεῖν τινι <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>451</span> ; <b class="b3">ὁ. θεῖν, φέρεσθαι</b>, run <b class="b2">to meet</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>10.21</span> ; ὁ. ταῖς λόγχαις ἰέναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>2.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ὁ. ἰέναι τοῖς ἐρωτήμασιν</b> come <b class="b2">to issue</b> with the questions, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthd.</span>294d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>610c</span> ; χωρεῖν ὁ. τοῖς λόγοις <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>921</span> ; ὁ. χωρεῖν πρὸς τὰς τιμωρίας Phld.<span class="title">Herc.</span>1289p.59V.; ὁ. βαδιεῖται τῷ Παρμενίδου λόγῳ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1089a3</span> ; φήμῃ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>10</span> ; <b class="b3">ὁ. χωροῦσι τοῖς ποιηταῖς</b> are <b class="b2">at issue</b> with... <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>166</span> ; ὁ. τοῖς δεινοῖς χωρεῖν <span class="bibl">D.H.6.74</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁ. πορεύεσθαι</b> to be moving <b class="b2">towards agreement</b>, <span class="bibl">D.56.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">together with</b>, c. dat., <span class="bibl">Plb.3.51.4</span>, etc. ; <b class="b3">ἱερατευκότα τῆς Ἑκάτης ὁ. ὅτε καὶ τοῦ Παναμάρου</b> <b class="b2">at the same time as . .</b>, <span class="title">BCH</span>12.86 ; ὁ. ταῖς ἄλλαις εὐεργεσίαις <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>4.6</span>(ii A. D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0339.png Seite 339]] nach einem u. demselben Orte hin; τῶν πάντων [[ὁμόσε]] στόματ' ἔτραπε Φοῖβος, Il. 12, 24; τῶν ὁμόσ' ἦλθε [[μάχη]], die Schlacht kam zusammen, die Kämpfenden wurden handgemein, 13, 337; [[ὁμόσε]] χωρεῖν τοῖς λόγοις, Eur. Or. 919; χωρεῖν, ἰέναι, Ar. Lys. 451 Eccl. 863; Thuc. 4, 29 u. öfter; [[ὁμόσε]] ἰόντες νενικήκατε, Xen. An. 6, 3, 23; auch [[ὁμόσε]] τοῖς πολεμίοις συμμιγνύναι, Cyr. 7, 1, 26; γίγνεσθαι, 1, 2, 10; [[ὁμόσε]] χωρήσεται, er wird entgegentreten, Plat. Theaet. 165 e; ἐάν τις [[ὁμόσε]] τῷ λόγῳ τολμᾷ ἰέναι, Rep. X, 610 c, vgl. Euthyd. 294 d; Folgde, wie Plut. Thes. 10 u. Luc. – Bei Dem. 56, 14 entspricht [[ὁμόσε]] πορεύεσθαι dem vorangehenden συγχωρεῖν, eigtl. die Hand bieten, oder sich Einem nähern. – Pol. vrbdt es in der Bdtg von σύν mit dem dat., zugleich mit, 4, 16, 10. 6, 7, 5, 10, 12, 1.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁμόσε Medium diacritics: ὁμόσε Low diacritics: ομόσε Capitals: ΟΜΟΣΕ
Transliteration A: homóse Transliteration B: homose Transliteration C: omose Beta Code: o(mo/se

English (LSJ)

Adv., (ὁμός)

   A to one and the same place, [ποταμῶν] ὁ. στόματ' ἔτραπε Il.12.24 ; ὁμόσ' ἦλθε μάχη the battle came to the same spot, i.e. the fight thickened, 13.337 ; ὁμόσε ἰέναι come to close quarters, close with the enemy, Ar.Ec.863 ; ἰέναι τοῖς ἐχθροῖς ὁ. Th.2.62 ; βαδιστέον ὁ. Ar.Ec.876 ; ὁ. χωρεῖν τινι Id.Lys.451 ; ὁ. θεῖν, φέρεσθαι, run to meet, X.An.3.4.4, Cyn.10.21 ; ὁ. ταῖς λόγχαις ἰέναι Id.Smp.2.13.    2 metaph., ὁ. ἰέναι τοῖς ἐρωτήμασιν come to issue with the questions, Pl. Euthd.294d, cf. R.610c ; χωρεῖν ὁ. τοῖς λόγοις E.Or.921 ; ὁ. χωρεῖν πρὸς τὰς τιμωρίας Phld.Herc.1289p.59V.; ὁ. βαδιεῖται τῷ Παρμενίδου λόγῳ Arist.Metaph.1089a3 ; φήμῃ Plu.Thes.10 ; ὁ. χωροῦσι τοῖς ποιηταῖς are at issue with... Ael.Fr.166 ; ὁ. τοῖς δεινοῖς χωρεῖν D.H.6.74.    3 ὁ. πορεύεσθαι to be moving towards agreement, D.56.14.    II together with, c. dat., Plb.3.51.4, etc. ; ἱερατευκότα τῆς Ἑκάτης ὁ. ὅτε καὶ τοῦ Παναμάρου at the same time as . ., BCH12.86 ; ὁ. ταῖς ἄλλαις εὐεργεσίαις PGiss.4.6(ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 339] nach einem u. demselben Orte hin; τῶν πάντων ὁμόσε στόματ' ἔτραπε Φοῖβος, Il. 12, 24; τῶν ὁμόσ' ἦλθε μάχη, die Schlacht kam zusammen, die Kämpfenden wurden handgemein, 13, 337; ὁμόσε χωρεῖν τοῖς λόγοις, Eur. Or. 919; χωρεῖν, ἰέναι, Ar. Lys. 451 Eccl. 863; Thuc. 4, 29 u. öfter; ὁμόσε ἰόντες νενικήκατε, Xen. An. 6, 3, 23; auch ὁμόσε τοῖς πολεμίοις συμμιγνύναι, Cyr. 7, 1, 26; γίγνεσθαι, 1, 2, 10; ὁμόσε χωρήσεται, er wird entgegentreten, Plat. Theaet. 165 e; ἐάν τις ὁμόσε τῷ λόγῳ τολμᾷ ἰέναι, Rep. X, 610 c, vgl. Euthyd. 294 d; Folgde, wie Plut. Thes. 10 u. Luc. – Bei Dem. 56, 14 entspricht ὁμόσε πορεύεσθαι dem vorangehenden συγχωρεῖν, eigtl. die Hand bieten, oder sich Einem nähern. – Pol. vrbdt es in der Bdtg von σύν mit dem dat., zugleich mit, 4, 16, 10. 6, 7, 5, 10, 12, 1.