γοητεύω: Difference between revisions
From LSJ
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=gohteu/w | |Beta Code=gohteu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bewitch, beguile</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>483e</span>, etc.:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>412e</span>, <span class="bibl">413b</span>, <span class="bibl">D.19.102</span>, etc.; <b class="b2">fascinate</b>, as a snake, <span class="bibl">Plot.4.4.40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">play the wizard</b>, <span class="bibl">D.L.8.59</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bewitch, beguile</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>483e</span>, etc.:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>412e</span>, <span class="bibl">413b</span>, <span class="bibl">D.19.102</span>, etc.; <b class="b2">fascinate</b>, as a snake, <span class="bibl">Plot.4.4.40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">play the wizard</b>, <span class="bibl">D.L.8.59</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0500.png Seite 500]] ein [[γόης]] sein, bezaubern, durch Zauberei an sich locken, betrügen, τινά Plat. Men. 80 a; διὰ τῶν ὤτων τοῖς λόγοις Soph. 234 c; καὶ [[κατεπᾴδω]] Gorg. 484 a; γοητευθεὶς καὶ φενακισθείς Dem. 19, 102; Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
A bewitch, beguile, Pl.Grg.483e, etc.:—Pass., Id.R.412e, 413b, D.19.102, etc.; fascinate, as a snake, Plot.4.4.40. 2 abs., play the wizard, D.L.8.59.
German (Pape)
[Seite 500] ein γόης sein, bezaubern, durch Zauberei an sich locken, betrügen, τινά Plat. Men. 80 a; διὰ τῶν ὤτων τοῖς λόγοις Soph. 234 c; καὶ κατεπᾴδω Gorg. 484 a; γοητευθεὶς καὶ φενακισθείς Dem. 19, 102; Sp.