προαπολείπω: Difference between revisions
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
(10) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=proapolei/pw | |Beta Code=proapolei/pw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">leave beforehand</b>, <b class="b3">οὐ π. τὴν κοινωνίαν, πλὴν ἐὰν χῆρος ἢ χήρα γένηται</b>, of doves, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>612b33</span>; of water, <b class="b2">quit</b> certain places <b class="b2">first</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>352b11</span>; <b class="b3">π. τὴν τάξιν</b> <b class="b2">depart from</b> the natural order <b class="b2">first</b>, Id.<span class="title">Rh. Al.</span>1438a31. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">fail before</b> or <b class="b2">first</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.59</span>: c.gen., <b class="b2">fail before</b>, i.e. <b class="b2">in comparison with</b>, τοῦ σώματος . . ἡ ψυχὴ π. <span class="bibl">Antipho 5.93</span>; προαπολείπει τῆς προθυμίας ἡ δύναμις Plu.2.789d:—Med., ib. 1078f. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">desist first</b>, <span class="bibl">Paus.2.1.5</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">leave beforehand</b>, <b class="b3">οὐ π. τὴν κοινωνίαν, πλὴν ἐὰν χῆρος ἢ χήρα γένηται</b>, of doves, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>612b33</span>; of water, <b class="b2">quit</b> certain places <b class="b2">first</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>352b11</span>; <b class="b3">π. τὴν τάξιν</b> <b class="b2">depart from</b> the natural order <b class="b2">first</b>, Id.<span class="title">Rh. Al.</span>1438a31. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">fail before</b> or <b class="b2">first</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.59</span>: c.gen., <b class="b2">fail before</b>, i.e. <b class="b2">in comparison with</b>, τοῦ σώματος . . ἡ ψυχὴ π. <span class="bibl">Antipho 5.93</span>; προαπολείπει τῆς προθυμίας ἡ δύναμις Plu.2.789d:—Med., ib. 1078f. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">desist first</b>, <span class="bibl">Paus.2.1.5</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0708.png Seite 708]] vorher verlassen, τάξιν, Arist. rhet. Al. 31, 5; sc. βίον, vorher sterben, [[ψυχή]], Antiph. 5, 93; Hippocr. u. Folgde, wie Pausan.; Plut. S. N. V. 13. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
A leave beforehand, οὐ π. τὴν κοινωνίαν, πλὴν ἐὰν χῆρος ἢ χήρα γένηται, of doves, Arist.HA612b33; of water, quit certain places first, Id.Mete.352b11; π. τὴν τάξιν depart from the natural order first, Id.Rh. Al.1438a31. II intr., fail before or first, Hp.Mul.1.59: c.gen., fail before, i.e. in comparison with, τοῦ σώματος . . ἡ ψυχὴ π. Antipho 5.93; προαπολείπει τῆς προθυμίας ἡ δύναμις Plu.2.789d:—Med., ib. 1078f. 2 desist first, Paus.2.1.5.
German (Pape)
[Seite 708] vorher verlassen, τάξιν, Arist. rhet. Al. 31, 5; sc. βίον, vorher sterben, ψυχή, Antiph. 5, 93; Hippocr. u. Folgde, wie Pausan.; Plut. S. N. V. 13.