ἐνέζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)ne/zomai | |Beta Code=e)ne/zomai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">sit in</b> or <b class="b2">upon</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>881b36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">have one's seat</b> or <b class="b2">abode in</b>, c. acc. loci, τόδ' ἐ. στέγος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>140</span> (lyr.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">sit in</b> or <b class="b2">upon</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>881b36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">have one's seat</b> or <b class="b2">abode in</b>, c. acc. loci, τόδ' ἐ. στέγος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>140</span> (lyr.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0836.png Seite 836]] (s. [[ἕζομαι]]), darin sitzen, Arist. probl. 5, 11, aoristisch. – Bei Aesch. Pers. 137, τόδ' ἐνεζόμενοι [[στέγος]] [[ἀρχαῖον]], hineingehen, um da seinen Sitz zu nehmen. – Dazu gehört πρύμνῃ δ' [[ἐνεείσατο]] κούρην Ap. Rh. 4, 188. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
A sit in or upon, Arist.Pr.881b36. II have one's seat or abode in, c. acc. loci, τόδ' ἐ. στέγος A.Pers.140 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 836] (s. ἕζομαι), darin sitzen, Arist. probl. 5, 11, aoristisch. – Bei Aesch. Pers. 137, τόδ' ἐνεζόμενοι στέγος ἀρχαῖον, hineingehen, um da seinen Sitz zu nehmen. – Dazu gehört πρύμνῃ δ' ἐνεείσατο κούρην Ap. Rh. 4, 188.