ὑπερίσταμαι: Difference between revisions
From LSJ
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
(12) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(peri/stamai | |Beta Code=u(peri/stamai | ||
|Definition=Pass., with aor. 2 and pf. Act.:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stand over</b>, ὄνειρον ὑπερστὰν Ἀρταβάνου <span class="bibl">Hdt.7.17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">stand over</b> one <b class="b2">for protection, protect</b>, τινος <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>188</span> (lyr.): abs., <span class="bibl">A.R.4.370</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">surpass</b>, τινος <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.10.3</span>.</span> | |Definition=Pass., with aor. 2 and pf. Act.:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stand over</b>, ὄνειρον ὑπερστὰν Ἀρταβάνου <span class="bibl">Hdt.7.17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">stand over</b> one <b class="b2">for protection, protect</b>, τινος <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>188</span> (lyr.): abs., <span class="bibl">A.R.4.370</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">surpass</b>, τινος <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.10.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] (s. [[ἵστημι]]), med. mit den intrans. tempp. des act., über Einem oder Einem zu Häupten stehen, τινός, Her. 7, 17; bes. über Einem zu seinem Schutze stehen, ihn vertheidigen, ἇς [[φίλος]] [[οὔτις]] ἀνὴρ ὑπερίσταται Soph. El. 181. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
Pass., with aor. 2 and pf. Act.:—
A stand over, ὄνειρον ὑπερστὰν Ἀρταβάνου Hdt.7.17. 2 stand over one for protection, protect, τινος S.El.188 (lyr.): abs., A.R.4.370. 3 surpass, τινος J.BJ5.10.3.
German (Pape)
[Seite 1197] (s. ἵστημι), med. mit den intrans. tempp. des act., über Einem oder Einem zu Häupten stehen, τινός, Her. 7, 17; bes. über Einem zu seinem Schutze stehen, ihn vertheidigen, ἇς φίλος οὔτις ἀνὴρ ὑπερίσταται Soph. El. 181.