προσικνέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
(10)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosikne/omai
|Beta Code=prosikne/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">come to, reach</b>, <b class="b3">δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ' ἧπαρ π</b>. <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>792</span> (anap.): also c. gen., <b class="b2">reach so far as, come at</b>, τόξῳ γὰρ οὔτις πημάτων προσίξεται <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>1033</span>; <b class="b3">πρὶν ἐκεῖνον προσικέσθαι σου</b> is f.l. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>761</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">approach as a suppliant</b>, c. acc. loci, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1035</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">come to, reach</b>, <b class="b3">δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ' ἧπαρ π</b>. <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>792</span> (anap.): also c. gen., <b class="b2">reach so far as, come at</b>, τόξῳ γὰρ οὔτις πημάτων προσίξεται <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>1033</span>; <b class="b3">πρὶν ἐκεῖνον προσικέσθαι σου</b> is f.l. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>761</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">approach as a suppliant</b>, c. acc. loci, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1035</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0766.png Seite 766]] (s. [[ἱκνέομαι]]), hinzukommen, hingelangen; [[δῆγμα]] δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ' [[ἧπαρ]] προσικνεῖται, Aesch. Ag. 766; bes. als Schutzflehender, προσίξομαι μεσόμφαλόν θ' [[ἵδρυμα]], Λοξίου [[πέδον]], Ch. 1031; c. gen., Ar. Equ. 758; vgl. Aesch. Ch. 1029.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσικνέομαι Medium diacritics: προσικνέομαι Low diacritics: προσικνέομαι Capitals: ΠΡΟΣΙΚΝΕΟΜΑΙ
Transliteration A: prosiknéomai Transliteration B: prosikneomai Transliteration C: prosikneomai Beta Code: prosikne/omai

English (LSJ)

   A come to, reach, δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ' ἧπαρ π. A. Ag.792 (anap.): also c. gen., reach so far as, come at, τόξῳ γὰρ οὔτις πημάτων προσίξεται Id.Ch.1033; πρὶν ἐκεῖνον προσικέσθαι σου is f.l. in Ar.Eq.761.    2 approach as a suppliant, c. acc. loci, A.Ch.1035.

German (Pape)

[Seite 766] (s. ἱκνέομαι), hinzukommen, hingelangen; δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ' ἧπαρ προσικνεῖται, Aesch. Ag. 766; bes. als Schutzflehender, προσίξομαι μεσόμφαλόν θ' ἵδρυμα, Λοξίου πέδον, Ch. 1031; c. gen., Ar. Equ. 758; vgl. Aesch. Ch. 1029.