Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φολιδωτός: Difference between revisions

From LSJ

Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit

Menander, Monostichoi, 315
(12)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=folidwto/s
|Beta Code=folidwto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">clad in scales</b>, of reptiles, opp. <b class="b3">λεπιδωτός</b> (of fishes), <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>692b11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>490b24</span>, al.; also of the signs Scorpio and Pisces, <span class="bibl">Heph.Astr.1.1</span>; <b class="b3">θώραξ φ</b>. a coat of mail <b class="b2">of small metal plates overlapping one another, scale</b>-armour, <span class="bibl">Posidipp.26.8</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>3.5</span> (pl.); φ. χιτών <span class="bibl">Hld.9.15</span>, v. l. for <b class="b3">στολιδ-</b> in <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.2</span>; φ. φιάλη <b class="b2">ornamented with a pattern of scales</b>, Inscr.Délos1414aii 20, cf. 1416 <span class="title">A</span>i 100 (ii B. C.); <b class="b3">παροψίδες, ὀξύβαφα</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>781 i6</span>,<span class="bibl"> ii14</span> (i A. D.); also of the catkins of the filbert, μόρια φ. <b class="b2">imbricated</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.5.6</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">clad in scales</b>, of reptiles, opp. <b class="b3">λεπιδωτός</b> (of fishes), <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>692b11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>490b24</span>, al.; also of the signs Scorpio and Pisces, <span class="bibl">Heph.Astr.1.1</span>; <b class="b3">θώραξ φ</b>. a coat of mail <b class="b2">of small metal plates overlapping one another, scale</b>-armour, <span class="bibl">Posidipp.26.8</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>3.5</span> (pl.); φ. χιτών <span class="bibl">Hld.9.15</span>, v. l. for <b class="b3">στολιδ-</b> in <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.2</span>; φ. φιάλη <b class="b2">ornamented with a pattern of scales</b>, Inscr.Délos1414aii 20, cf. 1416 <span class="title">A</span>i 100 (ii B. C.); <b class="b3">παροψίδες, ὀξύβαφα</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>781 i6</span>,<span class="bibl"> ii14</span> (i A. D.); also of the catkins of the filbert, μόρια φ. <b class="b2">imbricated</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.5.6</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1297.png Seite 1297]] 1) geschuppt, gepanzert; von Schlangen, Eidechsen, Schildkröten, Arist. H. A. 1, 6. 8, 4; [[δέρμα]] κροκοδείλου D. Sic. 1, 35; – [[θώραξ]] [[φολιδωτός]], ein Schuppenpanzer, aus kleinen, über einander liegenden Metallplatten schuppenartig gearbeitet, Posidipp. bei Ath. 376 f, Luc. V. H. 1, 14 u. A.; [[χιτών]] Heliod. 9, 15; vgl. Virg. Aen. 11, 771. – 2) Gefleckt, getigert.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φολῐδωτός Medium diacritics: φολιδωτός Low diacritics: φολιδωτός Capitals: ΦΟΛΙΔΩΤΟΣ
Transliteration A: pholidōtós Transliteration B: pholidōtos Transliteration C: folidotos Beta Code: folidwto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A clad in scales, of reptiles, opp. λεπιδωτός (of fishes), Arist.PA692b11, cf. HA490b24, al.; also of the signs Scorpio and Pisces, Heph.Astr.1.1; θώραξ φ. a coat of mail of small metal plates overlapping one another, scale-armour, Posidipp.26.8, Arr.Tact.3.5 (pl.); φ. χιτών Hld.9.15, v. l. for στολιδ- in X.Cyr.6.4.2; φ. φιάλη ornamented with a pattern of scales, Inscr.Délos1414aii 20, cf. 1416 Ai 100 (ii B. C.); παροψίδες, ὀξύβαφα, BGU781 i6, ii14 (i A. D.); also of the catkins of the filbert, μόρια φ. imbricated, Thphr.HP3.5.6.

German (Pape)

[Seite 1297] 1) geschuppt, gepanzert; von Schlangen, Eidechsen, Schildkröten, Arist. H. A. 1, 6. 8, 4; δέρμα κροκοδείλου D. Sic. 1, 35; – θώραξ φολιδωτός, ein Schuppenpanzer, aus kleinen, über einander liegenden Metallplatten schuppenartig gearbeitet, Posidipp. bei Ath. 376 f, Luc. V. H. 1, 14 u. A.; χιτών Heliod. 9, 15; vgl. Virg. Aen. 11, 771. – 2) Gefleckt, getigert.