προπηλακίζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι λύπης χεῖρον ἀνθρώποις κακόν → Maerore nullum hominibus est peius malum → für Menschen gibt's kein größres Leid als Traurigkeit

Menander, Monostichoi, 414
(10)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prophlaki/zw
|Beta Code=prophlaki/zw
|Definition=Att. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">Th.6.54</span>: (apparently from <b class="b3">πήλαξ</b> = [[πηλός]], though neither <b class="b3">πήλαξ</b> nor the simple <b class="b3">πηλακίζω</b> certainly existed): —<b class="b2">bespatter with mud</b>, or <b class="b2">trample in the mire</b>: only metaph., <b class="b2">treat with contumely</b>, τοὐμὸν στόμα <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>427</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>386</span> (Pass.); freq. in Att. Prose, Th. l. c., <span class="bibl">And.4.16</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>562d</span>, etc.:—Pass., <span class="bibl">Lys.15.6</span>, etc.; ἰδὼν προπεπηλακισμένην [τὴν φιλοσοφίαν] ἀναξίως <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>536c</span>; προπηλακισθέντες λόγοις ἢ καὶ ἀτίμοις ἔργοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>866e</span>; ὑβρίζετο καὶ προὐπηλακίζεθ' ὑπὸ τοῦ δήμου <span class="bibl">D.9.60</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. rei, <b class="b2">throw in one's teeth, reproach one with</b>, εἴ τις πενίαν π. <span class="bibl">Id.18.256</span>.</span>
|Definition=Att. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">Th.6.54</span>: (apparently from <b class="b3">πήλαξ</b> = [[πηλός]], though neither <b class="b3">πήλαξ</b> nor the simple <b class="b3">πηλακίζω</b> certainly existed): —<b class="b2">bespatter with mud</b>, or <b class="b2">trample in the mire</b>: only metaph., <b class="b2">treat with contumely</b>, τοὐμὸν στόμα <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>427</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>386</span> (Pass.); freq. in Att. Prose, Th. l. c., <span class="bibl">And.4.16</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>562d</span>, etc.:—Pass., <span class="bibl">Lys.15.6</span>, etc.; ἰδὼν προπεπηλακισμένην [τὴν φιλοσοφίαν] ἀναξίως <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>536c</span>; προπηλακισθέντες λόγοις ἢ καὶ ἀτίμοις ἔργοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>866e</span>; ὑβρίζετο καὶ προὐπηλακίζεθ' ὑπὸ τοῦ δήμου <span class="bibl">D.9.60</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. rei, <b class="b2">throw in one's teeth, reproach one with</b>, εἴ τις πενίαν π. <span class="bibl">Id.18.256</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] eigtl. mit Koth bewerfen, od. in den Koth treten, Buttm. Lexil. IL p. 163; übertr., verächtlich, schimpflich behandeln, beschimpfen, Soph. O. R. 427, Ar. Thesm. 386 u. öfter; bes. in Prosa: τινἀ, Thuc. 6, 54. 56, Plat. Theaet. 164 e u. öfter; fut. προπηλακιεῖ Gorg. 527 a; u. pass., προπηλακίζονται ὑπὸ ξένων τε καὶ ἀστῶν, Rep. X, 613 d; προπεπηλακισμένη, VII, 536 c; Xen. Mem. 1, 2, 29; u. häufig bei den Rednern: Andoc. 4, 16; Lys. 9, 4; τινὰ λόγοις, Dem. 24, 124; πενίαν, 18, 256; προπεπηλάκισται τὸ [[σῶμα]], Mid. 7; Folgde, wie Pol. 4, 4, 4.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προπηλᾰκίζω Medium diacritics: προπηλακίζω Low diacritics: προπηλακίζω Capitals: ΠΡΟΠΗΛΑΚΙΖΩ
Transliteration A: propēlakízō Transliteration B: propēlakizō Transliteration C: propilakizo Beta Code: prophlaki/zw

English (LSJ)

Att. fut.

   A -ιῶ Th.6.54: (apparently from πήλαξ = πηλός, though neither πήλαξ nor the simple πηλακίζω certainly existed): —bespatter with mud, or trample in the mire: only metaph., treat with contumely, τοὐμὸν στόμα S.OT427, cf.Ar.Th.386 (Pass.); freq. in Att. Prose, Th. l. c., And.4.16, Pl.R.562d, etc.:—Pass., Lys.15.6, etc.; ἰδὼν προπεπηλακισμένην [τὴν φιλοσοφίαν] ἀναξίως Pl.R.536c; προπηλακισθέντες λόγοις ἢ καὶ ἀτίμοις ἔργοις Id.Lg.866e; ὑβρίζετο καὶ προὐπηλακίζεθ' ὑπὸ τοῦ δήμου D.9.60.    II c. acc. rei, throw in one's teeth, reproach one with, εἴ τις πενίαν π. Id.18.256.

German (Pape)

[Seite 739] eigtl. mit Koth bewerfen, od. in den Koth treten, Buttm. Lexil. IL p. 163; übertr., verächtlich, schimpflich behandeln, beschimpfen, Soph. O. R. 427, Ar. Thesm. 386 u. öfter; bes. in Prosa: τινἀ, Thuc. 6, 54. 56, Plat. Theaet. 164 e u. öfter; fut. προπηλακιεῖ Gorg. 527 a; u. pass., προπηλακίζονται ὑπὸ ξένων τε καὶ ἀστῶν, Rep. X, 613 d; προπεπηλακισμένη, VII, 536 c; Xen. Mem. 1, 2, 29; u. häufig bei den Rednern: Andoc. 4, 16; Lys. 9, 4; τινὰ λόγοις, Dem. 24, 124; πενίαν, 18, 256; προπεπηλάκισται τὸ σῶμα, Mid. 7; Folgde, wie Pol. 4, 4, 4.