κλώθω: Difference between revisions
Ψυχῆς γὰρ οὐδέν ἐστι τιμιώτερον → Nil reperiri carius vita potest → Kein Gut ist als das Leben wertvoller
(7) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=klw/qw | |Beta Code=klw/qw | ||
|Definition=aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἔκλωσα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.678</span>, (<b class="b3">ἐπ</b>-) <span class="bibl">Od.3.208</span>:—<b class="b2">twist by spinning, spin</b>, λίνον <span class="bibl">Hdt.5.12</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1414.5</span> (iii A.D.); μίτον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Fug.</span> 12</span>; <b class="b3">κ. ἄτρακτον</b> <b class="b2">turn</b> it, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JConf.</span>19</span>:—Pass., βύσσος κεκλωσμένη <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>35.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> esp. of the goddesses of fate, <b class="b2">spin</b> a man his thread of life or of fate, κ. τινὶ τὰ οἰκεῖα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>401b22</span>:—poet. in Med., ἐκλώσασθε πανάφθιτον ἦμαρ ἀοιδῷ <span class="title">AP</span>7.14 (Antip.Sid.); ἑπτὰ δέ μοι μοῖραι . . ἐνιαυτοὺς ἐκλώσαντο <span class="title">IG</span>3.1337; <b class="b3">τίς μοιρῶν μίτον ὔμμιν ἐκλώσατο</b>; ib.5(1).1355 (Abia):—Pass., <b class="b3">τὰ κλωσθέντα</b> <b class="b2">one's destiny</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>960c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr. in Act., χυλῷ ἐνὶ κλώθοντι <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>93</span> (expld. by Sch. <b class="b3">ὡς νῆμα κλωθομένῳ</b>), cf. <span class="bibl">528</span>.</span> | |Definition=aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἔκλωσα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.678</span>, (<b class="b3">ἐπ</b>-) <span class="bibl">Od.3.208</span>:—<b class="b2">twist by spinning, spin</b>, λίνον <span class="bibl">Hdt.5.12</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1414.5</span> (iii A.D.); μίτον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Fug.</span> 12</span>; <b class="b3">κ. ἄτρακτον</b> <b class="b2">turn</b> it, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JConf.</span>19</span>:—Pass., βύσσος κεκλωσμένη <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>35.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> esp. of the goddesses of fate, <b class="b2">spin</b> a man his thread of life or of fate, κ. τινὶ τὰ οἰκεῖα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>401b22</span>:—poet. in Med., ἐκλώσασθε πανάφθιτον ἦμαρ ἀοιδῷ <span class="title">AP</span>7.14 (Antip.Sid.); ἑπτὰ δέ μοι μοῖραι . . ἐνιαυτοὺς ἐκλώσαντο <span class="title">IG</span>3.1337; <b class="b3">τίς μοιρῶν μίτον ὔμμιν ἐκλώσατο</b>; ib.5(1).1355 (Abia):—Pass., <b class="b3">τὰ κλωσθέντα</b> <b class="b2">one's destiny</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>960c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr. in Act., χυλῷ ἐνὶ κλώθοντι <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>93</span> (expld. by Sch. <b class="b3">ὡς νῆμα κλωθομένῳ</b>), cf. <span class="bibl">528</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1458.png Seite 1458]] <b class="b2">spinnen</b>; [[λίνον]] Her. 5, 12; μίτον Luc. fugit. 12; auch von den Schicksalsgöttinnen, dem Menschen seinen Lebensfaden zuspinnen, im med., πῶς οὐκ ἐκλώσασθε πανάφθιτον [[ἦμαρ]] ἀοιδῷ Antip. Sil. 70 (VII, 14); dah. τὰ κλωσθέντα, Plat. Legg. XII, 960 c, wie τὰ κεκλωσμένα, das Zugesponnene, Verhängte, Philostr. – Bei Nic. Al. 93 von zähem, sich in Fäden ziehendem Safte. – Adj. verb. [[κλωστός]], Eur. Troad. 537. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
aor.
A ἔκλωσα Nonn.D.2.678, (ἐπ-) Od.3.208:—twist by spinning, spin, λίνον Hdt.5.12, cf.POxy.1414.5 (iii A.D.); μίτον Luc.Fug. 12; κ. ἄτρακτον turn it, Luc.JConf.19:—Pass., βύσσος κεκλωσμένη LXXEx.35.6. 2 esp. of the goddesses of fate, spin a man his thread of life or of fate, κ. τινὶ τὰ οἰκεῖα Arist.Mu.401b22:—poet. in Med., ἐκλώσασθε πανάφθιτον ἦμαρ ἀοιδῷ AP7.14 (Antip.Sid.); ἑπτὰ δέ μοι μοῖραι . . ἐνιαυτοὺς ἐκλώσαντο IG3.1337; τίς μοιρῶν μίτον ὔμμιν ἐκλώσατο; ib.5(1).1355 (Abia):—Pass., τὰ κλωσθέντα one's destiny, Pl.Lg.960c. II intr. in Act., χυλῷ ἐνὶ κλώθοντι Nic.Al.93 (expld. by Sch. ὡς νῆμα κλωθομένῳ), cf. 528.
German (Pape)
[Seite 1458] spinnen; λίνον Her. 5, 12; μίτον Luc. fugit. 12; auch von den Schicksalsgöttinnen, dem Menschen seinen Lebensfaden zuspinnen, im med., πῶς οὐκ ἐκλώσασθε πανάφθιτον ἦμαρ ἀοιδῷ Antip. Sil. 70 (VII, 14); dah. τὰ κλωσθέντα, Plat. Legg. XII, 960 c, wie τὰ κεκλωσμένα, das Zugesponnene, Verhängte, Philostr. – Bei Nic. Al. 93 von zähem, sich in Fäden ziehendem Safte. – Adj. verb. κλωστός, Eur. Troad. 537.