κροκόω: Difference between revisions
From LSJ
Οἱ βασιλεῖς τῇ ἐγκυκλοπαιδείᾳ, αὐτὴ τοῖς βασιλεῦσι (Salamanca inscription) → The kings for the university, and the university for the kings
(7) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kroko/w | |Beta Code=kroko/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">crown with yellow ivy</b> (cf. κροκόεις <span class="bibl">1</span>), <span class="title">AP</span>13.29 (Nicaenet., Pass.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (κρόκη) <b class="b2">weave</b>, Dionys. ap. St.Byz.s.v. [[Δαρσανία]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">wrap in wool</b>, Phot.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">crown with yellow ivy</b> (cf. κροκόεις <span class="bibl">1</span>), <span class="title">AP</span>13.29 (Nicaenet., Pass.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (κρόκη) <b class="b2">weave</b>, Dionys. ap. St.Byz.s.v. [[Δαρσανία]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">wrap in wool</b>, Phot.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1512.png Seite 1512]] 1) ([[κρόκος]]), mit Saffran <b class="b2">bekränzen</b>, εἶχε δὲ κιττῷ [[μέτωπον]] οἷα καὶ σὺ κεκροκωμένον Nicaenet. 4 (XIII, 29), wo an ein Farben mit Saffran nicht ni denken. – 2) ([[κρόκη]]), bei Phot. u. B. A. 273, in den Mysterien, τὴν δεξιὰν χεῖρα καὶ τὸν πόδα κρόκῃ ἀναδεῖσθαι, mit den Einschlagsfäden <b class="b2">umwickeln</b>. – Auch = den Einschlag in den Aufzug bringen, <b class="b2">weben</b>, Dion. Per. fr. 13. – S. auch [[κροκωτός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
A crown with yellow ivy (cf. κροκόεις 1), AP13.29 (Nicaenet., Pass.). II (κρόκη) weave, Dionys. ap. St.Byz.s.v. Δαρσανία. 2 wrap in wool, Phot.
German (Pape)
[Seite 1512] 1) (κρόκος), mit Saffran bekränzen, εἶχε δὲ κιττῷ μέτωπον οἷα καὶ σὺ κεκροκωμένον Nicaenet. 4 (XIII, 29), wo an ein Farben mit Saffran nicht ni denken. – 2) (κρόκη), bei Phot. u. B. A. 273, in den Mysterien, τὴν δεξιὰν χεῖρα καὶ τὸν πόδα κρόκῃ ἀναδεῖσθαι, mit den Einschlagsfäden umwickeln. – Auch = den Einschlag in den Aufzug bringen, weben, Dion. Per. fr. 13. – S. auch κροκωτός.