Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

User:Spiros: Difference between revisions

From LSJ
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 31: Line 31:


<b class="b2">Come about</b>: see [[happen]].
<b class="b2">Come about</b>: see [[happen]].
[[ὀλίγος#German (Pape)|ὀλίγος]]

Revision as of 10:08, 3 August 2017

about

woodhouse 3.jpg

prep.

of time or place. P. and V. περί (acc.), V. ἀμφί (acc.) (rare P.). Of time, also P. and V. κατά (acc.).

About this very time: P. ὑπʼ αὐτὸν τὸν χρόνον.

Near: P. and V. πρός (dat.), ἐπί (dat.)

About one's knees: V. ἀμφὶ γούνασι (Eur., Alc. 947).

Concerning: P. and V. περί (acc. or gen.), V. ἀμφί (gen. or dat.).

After verbs expressing anxiety, fear, etc.: P. and V. περί (dat.), ἀμφί (dat.), ὑπέρ (gen.).

For the sake of: P. and V. ἕνεκα (gen.), διά (acc.), χάριν (gen.) (Plat.), ὑπέρ (gen.), Ar. and V. οὕνεκα (gen.), ἕκατι (gen.), V. εἵνεκα (gen.).

adv.

Round about, around: P. and V. πέριξ (rare P.), κύκλῳ.

Nearly: P. and V. σχεδόν, σχεδόν τι.

With numbers: P. μάλιστα, ὡς, or use prep., P. ἀμφί (acc.), περί (acc.), P. and V. εἰς (acc.).

What are you about? P. and V. τί πάσχεις;

Be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).

Bring it about that: see effect.

Come about: see happen.

ὀλίγος