ἀνεπηρέαστος: Difference between revisions

From LSJ

κακὸς μὲν γὰρ ἑκὼν οὐδείς → no one is voluntarily wicked, no one is voluntarily bad

Source
(b)
(6_17)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] nicht gekränkt, τινός, Ioseph.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] nicht gekränkt, τινός, Ioseph.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνεπηρέαστος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ἐπηρείας, ὕβρεως, Μέμν. 11, Ἀρχιγ. παρὰ Matth. 153. - Ἐπίρρ. -τως Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰουδ. 16. 2, ἐν τέλ.
}}
}}

Revision as of 09:20, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπηρέαστος Medium diacritics: ἀνεπηρέαστος Low diacritics: ανεπηρέαστος Capitals: ΑΝΕΠΗΡΕΑΣΤΟΣ
Transliteration A: anepēréastos Transliteration B: anepēreastos Transliteration C: anepireastos Beta Code: a)nephre/astos

English (LSJ)

ον,

   A free from injury or insult, unmolested, D.S.31.8, Memn.2.3, J.AJ14.10.6, PFlor.91.17 (ii A.D.), cf. BGU1022.24: Medic., uninjured, Archig. ap. Orib.8.1.6, Id. ap. Aët.8.73. Adv. -τως J.AJ 16.2.5.

German (Pape)

[Seite 224] nicht gekränkt, τινός, Ioseph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπηρέαστος: -ον, ὁ ἄνευ ἐπηρείας, ὕβρεως, Μέμν. 11, Ἀρχιγ. παρὰ Matth. 153. - Ἐπίρρ. -τως Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰουδ. 16. 2, ἐν τέλ.