σιτηγία: Difference between revisions
From LSJ
ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.
(c1) |
(6_10) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] ἡ, das Getreideführen, -hinschaffen, εἰς Ῥόδον, Dem. 56, 11. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] ἡ, das Getreideführen, -hinschaffen, εἰς Ῥόδον, Dem. 56, 11. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σῑτηγία''': ἡ, εἰσαγωγὴ σίτου, εἰς τόπον Δημ. 1286. 17. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:52, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A conveyance or importation of corn, ἡ σ. ἡ εἰς Ῥόδον D.56.11.
German (Pape)
[Seite 885] ἡ, das Getreideführen, -hinschaffen, εἰς Ῥόδον, Dem. 56, 11.
Greek (Liddell-Scott)
σῑτηγία: ἡ, εἰσαγωγὴ σίτου, εἰς τόπον Δημ. 1286. 17.