ἀποπτοέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.

Source
(3)
 
(6_20)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)poptoe/w
|Beta Code=a)poptoe/w
|Definition=poet. ἀπο-πτοιέω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scare</b> or <b class="b2">drive away</b>, Call.<b class="b2">Fr.anon</b>.<span class="bibl">93</span>:— Pass., <b class="b2">to be startled, to shy</b>, of horses, <span class="bibl">Plb.3.53.10</span>.</span>
|Definition=poet. ἀπο-πτοιέω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scare</b> or <b class="b2">drive away</b>, Call.<b class="b2">Fr.anon</b>.<span class="bibl">93</span>:— Pass., <b class="b2">to be startled, to shy</b>, of horses, <span class="bibl">Plb.3.53.10</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''ἀποπτοέω''': ποιητ. -πτοιέω, πτοῶ, ἐκφοβῶ, [[τρομάζω]], [[ἀποδιώκω]], Ποιητ. παρὰ Πλουτ. 2. 1129Ε: - Παθ., [[τρομάζω]], φοβοῦμαι, «σκιάζομαι», Πολύβ. 3. 53, 10.
}}
}}

Revision as of 09:54, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπτοέω Medium diacritics: ἀποπτοέω Low diacritics: αποπτοέω Capitals: ΑΠΟΠΤΟΕΩ
Transliteration A: apoptoéō Transliteration B: apoptoeō Transliteration C: apoptoeo Beta Code: a)poptoe/w

English (LSJ)

poet. ἀπο-πτοιέω,

   A scare or drive away, Call.Fr.anon.93:— Pass., to be startled, to shy, of horses, Plb.3.53.10.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπτοέω: ποιητ. -πτοιέω, πτοῶ, ἐκφοβῶ, τρομάζω, ἀποδιώκω, Ποιητ. παρὰ Πλουτ. 2. 1129Ε: - Παθ., τρομάζω, φοβοῦμαι, «σκιάζομαι», Πολύβ. 3. 53, 10.