μονοτονέω: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(b) |
(6_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0205.png Seite 205]] halsstarrig sein, Eust. 1393, 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0205.png Seite 205]] halsstarrig sein, Eust. 1393, 4. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μονοτονέω''': εἶμαι [[μονότονος]], [[ἐπίμονος]], [[ἰσχυρογνώμων]], Εὐστ. 1393. 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:00, 5 August 2017
English (LSJ)
A to be obstinate, Eust.1393.4.
German (Pape)
[Seite 205] halsstarrig sein, Eust. 1393, 4.
Greek (Liddell-Scott)
μονοτονέω: εἶμαι μονότονος, ἐπίμονος, ἰσχυρογνώμων, Εὐστ. 1393. 4.