συναγυρμός: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμηρον ἐξ Ὁμήρου σαφηνίζεινexplain Homer from Homer, explain Homer with Homer

Source
(c1)
(6_15)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0996.png Seite 996]] ὁ, das Sammeln, Zusammenbringen, φρονήσεως Plat. Polit. 272 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0996.png Seite 996]] ὁ, das Sammeln, Zusammenbringen, φρονήσεως Plat. Polit. 272 c.
}}
{{ls
|lstext='''συνᾰγυρμός''': ὁ, τὸ συναγείρειν, συναθροίζειν ἐπὶ τὸ αὐτό, συλλέγειν, [[συλλογή]], [[ἄθροισις]], τροφῆς Διόν. Ἁλ. Ἐκλογ. σελ. xxxi Didot.· τῆς φρονήσεως Πλάτ. Πολιτ. 272C.
}}
}}

Revision as of 10:02, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾰγυρμός Medium diacritics: συναγυρμός Low diacritics: συναγυρμός Capitals: ΣΥΝΑΓΥΡΜΟΣ
Transliteration A: synagyrmós Transliteration B: synagyrmos Transliteration C: synagyrmos Beta Code: sunagurmo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A bringing together, collecting, φρονήσεως Pl.Plt.272c; τροφῆς D.H.12.1 (pl.).

German (Pape)

[Seite 996] ὁ, das Sammeln, Zusammenbringen, φρονήσεως Plat. Polit. 272 c.

Greek (Liddell-Scott)

συνᾰγυρμός: ὁ, τὸ συναγείρειν, συναθροίζειν ἐπὶ τὸ αὐτό, συλλέγειν, συλλογή, ἄθροισις, τροφῆς Διόν. Ἁλ. Ἐκλογ. σελ. xxxi Didot.· τῆς φρονήσεως Πλάτ. Πολιτ. 272C.