ἐχιδνοφαγία: Difference between revisions
From LSJ
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(b) |
(6_11) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1126.png Seite 1126]] ἡ, das Essen von Nattern, Diosc. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1126.png Seite 1126]] ἡ, das Essen von Nattern, Diosc. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐχιδνοφαγία''': ἡ, τὸ ἐσθίειν ἐχίδνας, Διοσκ. 1. 234. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:18, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A eating of vipers, Dsc.Eup.1.227.
German (Pape)
[Seite 1126] ἡ, das Essen von Nattern, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
ἐχιδνοφαγία: ἡ, τὸ ἐσθίειν ἐχίδνας, Διοσκ. 1. 234.