συκία: Difference between revisions
From LSJ
βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις → Aristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise
(b) |
(6_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] ἡ, dor. statt [[συκέα]], Tabul. Heracl. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] ἡ, dor. statt [[συκέα]], Tabul. Heracl. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σῡκία''': Δωρ. συκέη, Ἡρακλεωτ. Πίν. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 5774. 172· ἀλλὰ [[συκέα]] ἔν τινι ἐπιγραφῇ. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:20, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ, Heraclean Dor. for συκῆ, Tab.Heracl.1.172; also Aeol., IG12(2).74.7 (Mytil.): but Dor. συκέα in an Inscr. of Halaesa, ib.14.352 i 66 (i B.C.).
German (Pape)
[Seite 973] ἡ, dor. statt συκέα, Tabul. Heracl.
Greek (Liddell-Scott)
σῡκία: Δωρ. συκέη, Ἡρακλεωτ. Πίν. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 5774. 172· ἀλλὰ συκέα ἔν τινι ἐπιγραφῇ.