ἐγκρυφιάζω: Difference between revisions
From LSJ
ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω → no one ignorant of geometry may enter, let no one ignorant of geometry enter, let no one ignorant of geometry come in
(c2) |
(6_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐγκρῠφιάζω''': ἐμετάβ., [[ἐγκρύπτω]] ἐμαυτὸν, [[ἐγκρύπτω]] τι, ἐνεργῶ κρυφίως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 822, [[μετὰ]] λογοπαιγνίου ἐπὶ τῆς λέξεως [[ἐγκρυφίας]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:37, 5 August 2017
English (LSJ)
intr.,
A keep oneself hidden, act underhand, Ar.Eq.822. 2 hide, conceal, πάθος Procop.Arc.1: abs., Id.Vand.1.25.
German (Pape)
[Seite 710] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκρῠφιάζω: ἐμετάβ., ἐγκρύπτω ἐμαυτὸν, ἐγκρύπτω τι, ἐνεργῶ κρυφίως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 822, μετὰ λογοπαιγνίου ἐπὶ τῆς λέξεως ἐγκρυφίας.