ἐνιππεύω: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
(c1)
(6_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0845.png Seite 845]] darin reiten; ἐπιτηδεώτατον [[χωρίον]] ἐνιππεῦσαι Her. 6, 102.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0845.png Seite 845]] darin reiten; ἐπιτηδεώτατον [[χωρίον]] ἐνιππεῦσαι Her. 6, 102.
}}
{{ls
|lstext='''ἐνιππεύω''': [[ἱππεύω]] ἔν τινι τόπῳ, καὶ ἦν γὰρ ὁ Μαραθὼν ἐπιτηδεώτατον [[χωρίον]] ἐνιππεῦσαι Ἡροδ. 6. 102.
}}
}}

Revision as of 10:41, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνιππεύω Medium diacritics: ἐνιππεύω Low diacritics: ενιππεύω Capitals: ΕΝΙΠΠΕΥΩ
Transliteration A: enippeúō Transliteration B: enippeuō Transliteration C: enippeyo Beta Code: e)nippeu/w

English (LSJ)

   A ride in, χωρίον ἐπιτήδεον ἐνιππεῦσαι Hdt.6.102.

German (Pape)

[Seite 845] darin reiten; ἐπιτηδεώτατον χωρίον ἐνιππεῦσαι Her. 6, 102.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνιππεύω: ἱππεύω ἔν τινι τόπῳ, καὶ ἦν γὰρ ὁ Μαραθὼν ἐπιτηδεώτατον χωρίον ἐνιππεῦσαι Ἡροδ. 6. 102.