γελγοπώλης: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(b) |
(6_19) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0479.png Seite 479]] ὁ, der mit [[γέλγη]] handelt, Poll. 7, 198. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0479.png Seite 479]] ὁ, der mit [[γέλγη]] handelt, Poll. 7, 198. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''γελγοπώλης''': -ου, ὁ, πωλητὴς παντοίων εὐτελῶν πραγμάτων, [[παντοπώλης]], [[ῥωποπώλης]], [[Πολυδ]]. Ζ΄, 198· θηλ. γελγόπωλις, ιδος, Κρατῖν. Διον. 10: ― γελγοπωλέω, Ἕρμιππ. Ἀρτ. 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:53, 5 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ,
A dealer in garlic, Poll.7.198:—fem. γελγό-πωλις, ιδος, Cratin.48.
German (Pape)
[Seite 479] ὁ, der mit γέλγη handelt, Poll. 7, 198.
Greek (Liddell-Scott)
γελγοπώλης: -ου, ὁ, πωλητὴς παντοίων εὐτελῶν πραγμάτων, παντοπώλης, ῥωποπώλης, Πολυδ. Ζ΄, 198· θηλ. γελγόπωλις, ιδος, Κρατῖν. Διον. 10: ― γελγοπωλέω, Ἕρμιππ. Ἀρτ. 6.