χαλκουργεῖον: Difference between revisions
From LSJ
ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets
(13_1) |
(6_21) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1332.png Seite 1332]] τό, 1) Kupfermine, Kupferbergwerk; D. Sic. 1, 15; Pol. 12, 1,4. – 2) die Werkstatt des Kupferschmiedes. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1332.png Seite 1332]] τό, 1) Kupfermine, Kupferbergwerk; D. Sic. 1, 15; Pol. 12, 1,4. – 2) die Werkstatt des Kupferschmiedes. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''χαλκουργεῖον''': τό, [[μεταλλεῖον]] χαλκοῦ, [[χαλκωρυχεῖον]], [[οὔτε]] γὰρ [[πόλις]] ἐστὶν (τὰ Χαλκεῖα), ἀλλὰ χαλκουργεῖα Πολύβ. 12. 1, 4 «τῶν δὲ χαλκουργείων τινὰ καλεῖται χρυσεῖα˙ ἐξ ὧν τεκμαίρονται χρυσὸν ἐξ αὐτῶν ὀρύττεσθαι πρότερον» Στράβ. 146, Διόδ. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:12, 5 August 2017
English (LSJ)
τό,
A copper-mine, Plb.12.1.5 (pl.), Str.3.2.8, 6.1.5. II foundry, Dsc.5.75.
German (Pape)
[Seite 1332] τό, 1) Kupfermine, Kupferbergwerk; D. Sic. 1, 15; Pol. 12, 1,4. – 2) die Werkstatt des Kupferschmiedes.
Greek (Liddell-Scott)
χαλκουργεῖον: τό, μεταλλεῖον χαλκοῦ, χαλκωρυχεῖον, οὔτε γὰρ πόλις ἐστὶν (τὰ Χαλκεῖα), ἀλλὰ χαλκουργεῖα Πολύβ. 12. 1, 4 «τῶν δὲ χαλκουργείων τινὰ καλεῖται χρυσεῖα˙ ἐξ ὧν τεκμαίρονται χρυσὸν ἐξ αὐτῶν ὀρύττεσθαι πρότερον» Στράβ. 146, Διόδ.