ἐφηλόω: Difference between revisions
From LSJ
(13_3) |
(6_23) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1117.png Seite 1117]] annageln, τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς [[γόμφος]] [[διαμπάξ]] Aesch. Suppl. 922, es ist wie angenagelt, unwiderruflich beschlossen; – [[ἐφηλωτός]], angenagelt, Mathem. vett. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1117.png Seite 1117]] annageln, τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς [[γόμφος]] [[διαμπάξ]] Aesch. Suppl. 922, es ist wie angenagelt, unwiderruflich beschlossen; – [[ἐφηλωτός]], angenagelt, Mathem. vett. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐφηλόω''': καρφώνω τι στερεῶς· τῶνδ’ ἐφήλωται τορῶς [[γόμφος]] [[διαμπάξ]], μεταφ., ὡρίσθη τὸ [[πρᾶγμα]] ἀμετακλήτως, Αἰσχύλ. Ἱκ. 944. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:12, 5 August 2017
English (LSJ)
A nail on, in Pass., Apollod.Poliorc.158.8, Ath.Mech.25.3: metaph., τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ the bolt is driven home, i. e. it is irrevocably fixed, A.Supp.944; cf. ἐφαλόω.
German (Pape)
[Seite 1117] annageln, τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ Aesch. Suppl. 922, es ist wie angenagelt, unwiderruflich beschlossen; – ἐφηλωτός, angenagelt, Mathem. vett.
Greek (Liddell-Scott)
ἐφηλόω: καρφώνω τι στερεῶς· τῶνδ’ ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ, μεταφ., ὡρίσθη τὸ πρᾶγμα ἀμετακλήτως, Αἰσχύλ. Ἱκ. 944.