πεζοπορέω: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
(c1)
(6_20)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0542.png Seite 542]] zu Fuße oder zu Lande gehen; Pol. 3, 68, 14; Luc. Alex. 54.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0542.png Seite 542]] zu Fuße oder zu Lande gehen; Pol. 3, 68, 14; Luc. Alex. 54.
}}
{{ls
|lstext='''πεζοπορέω''': πορεύομαι [[πεζῇ]], Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 1. ΙΙ. ὁδοιπορῶ διὰ ξηρᾶς, [[βαδίζω]], Πολύβ. 3. 68, 14, Λουκ. Ἀλέξ. 53.
}}
}}

Revision as of 11:14, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεζοπορέω Medium diacritics: πεζοπορέω Low diacritics: πεζοπορέω Capitals: ΠΕΖΟΠΟΡΕΩ
Transliteration A: pezoporéō Transliteration B: pezoporeō Transliteration C: pezoporeo Beta Code: pezopore/w

English (LSJ)

   A go on foot, X.Eq.Mag.4.1.    II go by land, march, Plb.3.68.14, Luc.Alex.53.

German (Pape)

[Seite 542] zu Fuße oder zu Lande gehen; Pol. 3, 68, 14; Luc. Alex. 54.

Greek (Liddell-Scott)

πεζοπορέω: πορεύομαι πεζῇ, Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 1. ΙΙ. ὁδοιπορῶ διὰ ξηρᾶς, βαδίζω, Πολύβ. 3. 68, 14, Λουκ. Ἀλέξ. 53.