συμπροσπίπτω: Difference between revisions

From LSJ

σέθεν δὲ χωρὶς οὔτις εὐδαίμων ἔφυ → without you, no one has been happy | without you Health, no one has been happy

Source
(c2)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0990.png Seite 990]] (s. [[πίπτω]]), mit, zugleich zu- od. anfallen, in den Sinn kommen, M. Ant. 7, 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0990.png Seite 990]] (s. [[πίπτω]]), mit, zugleich zu- od. anfallen, in den Sinn kommen, M. Ant. 7, 22.
}}
{{ls
|lstext='''συμπροσπίπτω''': [[συμβαίνω]], [[συμπίπτω]] συγχρόνως, Γαλην. 2. 306. ΙΙ. [[ἐπέρχομαι]] εἰς τὸν νοῦν, τινι Μᾶρκ. Ἀντωνῖν. 7. 22.
}}
}}

Revision as of 11:19, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπροσπίπτω Medium diacritics: συμπροσπίπτω Low diacritics: συμπροσπίπτω Capitals: ΣΥΜΠΡΟΣΠΙΠΤΩ
Transliteration A: symprospíptō Transliteration B: symprospiptō Transliteration C: symprospipto Beta Code: sumprospi/ptw

English (LSJ)

   A happen at the same time, Gal.1.124, Theon ap.eund.6.210.    2 occur to one at the same time, τινι M.Ant.7.22.

German (Pape)

[Seite 990] (s. πίπτω), mit, zugleich zu- od. anfallen, in den Sinn kommen, M. Ant. 7, 22.

Greek (Liddell-Scott)

συμπροσπίπτω: συμβαίνω, συμπίπτω συγχρόνως, Γαλην. 2. 306. ΙΙ. ἐπέρχομαι εἰς τὸν νοῦν, τινι Μᾶρκ. Ἀντωνῖν. 7. 22.