ἐφάπαξ: Difference between revisions

From LSJ

ἐφ' ἁρμαμαξῶν μαλθακῶς κατακείμενοι → reclining softly on litters, reclining luxuriously in covered carriages

Source
(b)
(6_6)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1112.png Seite 1112]] für einmal, auf einmal, Sp., wie Luc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1112.png Seite 1112]] für einmal, auf einmal, Sp., wie Luc.
}}
{{ls
|lstext='''ἐφάπαξ''': Ἐπίρρ., [[ἅπαξ]] μόνον, μίαν φορὰν μόνον, Εὔπολις ἐν «Κόλαξιν» Α. Β. 96. 17, Ἐπιστ. π. Ρωμ. ς΄, 10, π. Ἑβρ. ζ΄, 27, κτλ. ΙΙ. [[παρευθύς]], Ἐπιστ. Α΄, π. Κορ. ιε΄, 6.
}}
}}

Revision as of 11:25, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφάπαξ Medium diacritics: ἐφάπαξ Low diacritics: εφάπαξ Capitals: ΕΦΑΠΑΞ
Transliteration A: ephápax Transliteration B: ephapax Transliteration C: efapaks Beta Code: e)fa/pac

English (LSJ)

[ᾰπ], Adv.

   A once for all, Eup. 175, Ep.Rom.6.10, Ep.Hebr. 7.27, etc.    II at once, Ep.Cor.15.6.

German (Pape)

[Seite 1112] für einmal, auf einmal, Sp., wie Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐφάπαξ: Ἐπίρρ., ἅπαξ μόνον, μίαν φορὰν μόνον, Εὔπολις ἐν «Κόλαξιν» Α. Β. 96. 17, Ἐπιστ. π. Ρωμ. ς΄, 10, π. Ἑβρ. ζ΄, 27, κτλ. ΙΙ. παρευθύς, Ἐπιστ. Α΄, π. Κορ. ιε΄, 6.