ἐγκράτησις: Difference between revisions

From LSJ

κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)

Source
(c1)
(6_8)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] ἡ, das Anhalten, Zurückhalten, z. B. des Athems, D. L. 6, 77.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] ἡ, das Anhalten, Zurückhalten, z. B. des Athems, D. L. 6, 77.
}}
{{ls
|lstext='''ἐγκράτησις''': -εως, ἡ, ἡ [[κράτησις]] τῆς ἀναπνοῆς, Διογ. Λ. 6. 77.
}}
}}

Revision as of 11:27, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκράτησις Medium diacritics: ἐγκράτησις Low diacritics: εγκράτησις Capitals: ΕΓΚΡΑΤΗΣΙΣ
Transliteration A: enkrátēsis Transliteration B: enkratēsis Transliteration C: egkratisis Beta Code: e)gkra/thsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A holding in the breath, D.L.6.77.

German (Pape)

[Seite 710] ἡ, das Anhalten, Zurückhalten, z. B. des Athems, D. L. 6, 77.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκράτησις: -εως, ἡ, ἡ κράτησις τῆς ἀναπνοῆς, Διογ. Λ. 6. 77.