ὑγραντικός: Difference between revisions

From LSJ

αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death

Source
(c1)
(6_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1171.png Seite 1171]] zum Benetzen, Anfeuchten geschickt, bei Ath. II, 59 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1171.png Seite 1171]] zum Benetzen, Anfeuchten geschickt, bei Ath. II, 59 b.
}}
{{ls
|lstext='''ὑγραντικός''': -ή, -όν, [[ἁρμόδιος]] πρὸς ὕγρανσιν, τῆς ἕξεως Δίφιλ. Βίον. παρ’ Ἀθην. 59Β, πρβλ. Κλήμ. Ἀλ. 215.
}}
}}

Revision as of 11:30, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑγραντικός Medium diacritics: ὑγραντικός Low diacritics: υγραντικός Capitals: ΥΓΡΑΝΤΙΚΟΣ
Transliteration A: hygrantikós Transliteration B: hygrantikos Transliteration C: ygrantikos Beta Code: u(grantiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A fit for wetting or moistening, τῆς ἕξεως Diph. Siph. ap. Ath.2.59b, cf. Gal.15.735, Ptol.Tetr.18.

German (Pape)

[Seite 1171] zum Benetzen, Anfeuchten geschickt, bei Ath. II, 59 b.

Greek (Liddell-Scott)

ὑγραντικός: -ή, -όν, ἁρμόδιος πρὸς ὕγρανσιν, τῆς ἕξεως Δίφιλ. Βίον. παρ’ Ἀθην. 59Β, πρβλ. Κλήμ. Ἀλ. 215.