μείλιγμα: Difference between revisions
οὓς ἡγεμόνας πόλεως ἐπαιδεύσασθε → whom you educated as city leaders
(8) |
(6_21) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=mei/lgma | |Beta Code=mei/lgma | ||
|Definition=ατος, τό, (μειλίσσω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which soothes</b>, <b class="b3">μειλίγματα θυμοῦ</b> <b class="b2">scraps with which</b> the master <b class="b2">appeases</b> the hunger of his dogs, <span class="bibl">Od.10.217</span>; μειλίγματα προσφέρειν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1053</span>: sg., Nic.<span class="title">Fr.</span>75: metaph., γλώσσης ἐμῆς μ. καὶ θελκτήριον <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>886</span>; μ. νούσου <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>896</span>; λύπης <span class="bibl">Ph.2.28</span> (pl.); τῆς ὀργῆς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>47</span>; <b class="b3">πλούτου μειλίγματα</b> Epic.<span class="title">Oxy.</span>1015.19. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> pl., <b class="b2">propitiatory offerings</b> to the dead, <span class="bibl">A. <span class="title">Ch.</span>15</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>107</span>, <span class="bibl">Parth.12.1</span>, <span class="bibl">Ant.Lib.25.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">darling, fondling</b>, <b class="b3">Χρυσηΐδων μ</b>., of Agamemnon, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1439</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">soothing song</b>, λιγεῶν μειλίγματα Μουσέων <span class="bibl">Theoc.22.221</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> pl., <b class="b3">μ. θρασειῶν μεταφορῶν</b> <b class="b2">phrases which soften</b> bold metaphors, Longin.32.3.</span> | |Definition=ατος, τό, (μειλίσσω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which soothes</b>, <b class="b3">μειλίγματα θυμοῦ</b> <b class="b2">scraps with which</b> the master <b class="b2">appeases</b> the hunger of his dogs, <span class="bibl">Od.10.217</span>; μειλίγματα προσφέρειν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1053</span>: sg., Nic.<span class="title">Fr.</span>75: metaph., γλώσσης ἐμῆς μ. καὶ θελκτήριον <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>886</span>; μ. νούσου <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>896</span>; λύπης <span class="bibl">Ph.2.28</span> (pl.); τῆς ὀργῆς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>47</span>; <b class="b3">πλούτου μειλίγματα</b> Epic.<span class="title">Oxy.</span>1015.19. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> pl., <b class="b2">propitiatory offerings</b> to the dead, <span class="bibl">A. <span class="title">Ch.</span>15</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>107</span>, <span class="bibl">Parth.12.1</span>, <span class="bibl">Ant.Lib.25.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">darling, fondling</b>, <b class="b3">Χρυσηΐδων μ</b>., of Agamemnon, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1439</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">soothing song</b>, λιγεῶν μειλίγματα Μουσέων <span class="bibl">Theoc.22.221</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> pl., <b class="b3">μ. θρασειῶν μεταφορῶν</b> <b class="b2">phrases which soften</b> bold metaphors, Longin.32.3.</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μείλιγμα''': τό, ([[μειλίσσω]]) πᾶν ὅ,τι χρησιμεύει πρὸς καταπράϋνσιν, ἐν τῷ πληθ. μειλίγματα θυμοῦ, τὰ μειλίσσοντα καὶ καταπραΰνοντα τὴν πεῖναν τῶν κυνῶν, τεμάχια [[κρεῶν]] κ. τὰ τοιαῦτα, Ὀδ. Κ. 217· μειλίγματα προσφέρειν Εὐρ. Ἀποσπ. 1040· καὶ ἐν τῷ ἑνικῷ, Νικ. παρ’ Ἀθην. 51D· ― μεταφορ., γλώσσης ἐμῆς [[μείλιγμα]] καὶ [[θελκτήριον]] Αἰσχύλ. Εὐμ. 886· μ. νόσου Νικ. Θ. 896· τῆς ὀργῆς Πλουτ. Πομπ. 47. 2) ἐν τῷ πληθ., ἱλαστήριοι προσφοραὶ πρὸς τοὺς νεκρούς, Λατιν. inferiae, Αἰσχύλ. Χο. 15, Εὐμ. 107· [[ὡσαύτως]] ἐναγίσματα. 3) παρ’ Αἰσχύλ. Ἀγ. 1439, ὁ [[Ἀγαμέμνων]] καλεῖται Χρυσηίδων [[μείλιγμα]], δηλ. ὁ ἐραστὴς τῆς Χρυσηΐδος. ΙΙ. καταπραϋντικὸν ᾆσμα, Θεόκρ. 22. 221· ― ἐν τῷ πληθ., ἤπιοι λόγοι, Λογγῖν. 32. 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:39, 5 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, (μειλίσσω)
A that which soothes, μειλίγματα θυμοῦ scraps with which the master appeases the hunger of his dogs, Od.10.217; μειλίγματα προσφέρειν E.Fr.1053: sg., Nic.Fr.75: metaph., γλώσσης ἐμῆς μ. καὶ θελκτήριον A.Eu.886; μ. νούσου Nic.Th.896; λύπης Ph.2.28 (pl.); τῆς ὀργῆς Plu.Pomp.47; πλούτου μειλίγματα Epic.Oxy.1015.19. 2 pl., propitiatory offerings to the dead, A. Ch.15, Eu.107, Parth.12.1, Ant.Lib.25.5. 3 darling, fondling, Χρυσηΐδων μ., of Agamemnon, A.Ag.1439. II soothing song, λιγεῶν μειλίγματα Μουσέων Theoc.22.221. 2 pl., μ. θρασειῶν μεταφορῶν phrases which soften bold metaphors, Longin.32.3.
Greek (Liddell-Scott)
μείλιγμα: τό, (μειλίσσω) πᾶν ὅ,τι χρησιμεύει πρὸς καταπράϋνσιν, ἐν τῷ πληθ. μειλίγματα θυμοῦ, τὰ μειλίσσοντα καὶ καταπραΰνοντα τὴν πεῖναν τῶν κυνῶν, τεμάχια κρεῶν κ. τὰ τοιαῦτα, Ὀδ. Κ. 217· μειλίγματα προσφέρειν Εὐρ. Ἀποσπ. 1040· καὶ ἐν τῷ ἑνικῷ, Νικ. παρ’ Ἀθην. 51D· ― μεταφορ., γλώσσης ἐμῆς μείλιγμα καὶ θελκτήριον Αἰσχύλ. Εὐμ. 886· μ. νόσου Νικ. Θ. 896· τῆς ὀργῆς Πλουτ. Πομπ. 47. 2) ἐν τῷ πληθ., ἱλαστήριοι προσφοραὶ πρὸς τοὺς νεκρούς, Λατιν. inferiae, Αἰσχύλ. Χο. 15, Εὐμ. 107· ὡσαύτως ἐναγίσματα. 3) παρ’ Αἰσχύλ. Ἀγ. 1439, ὁ Ἀγαμέμνων καλεῖται Χρυσηίδων μείλιγμα, δηλ. ὁ ἐραστὴς τῆς Χρυσηΐδος. ΙΙ. καταπραϋντικὸν ᾆσμα, Θεόκρ. 22. 221· ― ἐν τῷ πληθ., ἤπιοι λόγοι, Λογγῖν. 32. 3.