πυκνόθριξ: Difference between revisions

From LSJ

ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαroot of all the evils is the love of money, for every possible kind of evil can be motivated by the love of money

Source
(b)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0815.png Seite 815]] τριχος, mit dichtem Haare, Nonn. 36, 302.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0815.png Seite 815]] τριχος, mit dichtem Haare, Nonn. 36, 302.
}}
{{ls
|lstext='''πυκνόθριξ''': -τρῐχος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων πυκνὰς τρίχας, κοινῶς «πυκνότριχος», ὁ, Νόνν. Δ. 36. 302· [[ἀναγνωστέον]]: πυκιν-.
}}
}}

Revision as of 11:43, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πυκνόθριξ Medium diacritics: πυκνόθριξ Low diacritics: πυκνόθριξ Capitals: ΠΥΚΝΟΘΡΙΞ
Transliteration A: pyknóthrix Transliteration B: pyknothrix Transliteration C: pyknothriks Beta Code: pukno/qric

English (LSJ)

τρῐχος, ὁ, ἡ,

   A thick-haired, Nonn.D.36.302 (leg. πυκιν-).

German (Pape)

[Seite 815] τριχος, mit dichtem Haare, Nonn. 36, 302.

Greek (Liddell-Scott)

πυκνόθριξ: -τρῐχος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων πυκνὰς τρίχας, κοινῶς «πυκνότριχος», ὁ, Νόνν. Δ. 36. 302· ἀναγνωστέον: πυκιν-.