γαστρίον: Difference between revisions
From LSJ
σέθεν δὲ χωρὶς οὔτις εὐδαίμων ἔφυ → without you, no one has been happy | without you Health, no one has been happy
(13_3) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] τό, 1) dim. zu [[γαστήρ]], Archestrat. bei Ath. VII, 286 d; bei Sp. auch von [[γάστρα]]. – 2) in VLL. ein Gericht aus Sesam, nach B. A. 230 bei den Kretern. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] τό, 1) dim. zu [[γαστήρ]], Archestrat. bei Ath. VII, 286 d; bei Sp. auch von [[γάστρα]]. – 2) in VLL. ein Gericht aus Sesam, nach B. A. 230 bei den Kretern. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''γαστρίον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[γαστήρ]], λουκάνικον, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 286D. 2) [[εἶδος]] πλακοῦντος, Ἐτυμολ. Μ. 221. 45. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:43, 5 August 2017
English (LSJ)
τό, Dim. of γαστήρ,
A paunch, SIG1002.9 (Milet., v/iv B. C.); sausage, Archestr.Fr.47, Com.Adesp.394, Milet.6.21 (v B. C.). 2 cake, made with σήσαμον (Cret.), EM221.45. 3 Dim. of γάστρα 11, Herm.in Phdr.p.202A.
German (Pape)
[Seite 476] τό, 1) dim. zu γαστήρ, Archestrat. bei Ath. VII, 286 d; bei Sp. auch von γάστρα. – 2) in VLL. ein Gericht aus Sesam, nach B. A. 230 bei den Kretern.
Greek (Liddell-Scott)
γαστρίον: τό, ὑποκορ. τοῦ γαστήρ, λουκάνικον, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 286D. 2) εἶδος πλακοῦντος, Ἐτυμολ. Μ. 221. 45.