mystery: Difference between revisions
From LSJ
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
(CSV4) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
<b class="b2">Dark saying</b>: P. and V. [[αἴνιγμα]], τό, [[αἰνιγμός]], ὁ (Plat.). | <b class="b2">Dark saying</b>: P. and V. [[αἴνιγμα]], τό, [[αἰνιγμός]], ὁ (Plat.). | ||
<b class="b2">Secret</b>: Ar. and P. ἀπόρρητον, τό, or pl., V. ἄρρητα, τά; see [[secret]]. | <b class="b2">Secret</b>: Ar. and P. ἀπόρρητον, τό, or pl., V. ἄρρητα, τά; see [[secret]]. | ||
<b class="b2">Mysteries, mystic rites</b>: P. and V. μυστήρια, τά, [[ὄργια]], τά, τέλη, τά, τελεταί, αἱ, P. τὰ μυστικά, V. μυστικὸν [[τέλος]] (Aesch., | <b class="b2">Mysteries, mystic rites</b>: P. and V. μυστήρια, τά, [[ὄργια]], τά, τέλη, τά, τελεταί, αἱ, P. τὰ μυστικά, V. μυστικὸν [[τέλος]] (Aesch., ''Frag.''). | ||
<b class="b2">Of the mysteries</b>, adj.: Ar. and V. [[μυστικός]]. | <b class="b2">Of the mysteries</b>, adj.: Ar. and V. [[μυστικός]]. | ||
<b class="b2">Initiate in mysteries</b>, v. trans.: Ar. and P. τελεῖν, μυεῖν. | <b class="b2">Initiate in mysteries</b>, v. trans.: Ar. and P. τελεῖν, μυεῖν. |
Revision as of 11:01, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. κρυπτόν, τό. Dark saying: P. and V. αἴνιγμα, τό, αἰνιγμός, ὁ (Plat.). Secret: Ar. and P. ἀπόρρητον, τό, or pl., V. ἄρρητα, τά; see secret. Mysteries, mystic rites: P. and V. μυστήρια, τά, ὄργια, τά, τέλη, τά, τελεταί, αἱ, P. τὰ μυστικά, V. μυστικὸν τέλος (Aesch., Frag.). Of the mysteries, adj.: Ar. and V. μυστικός. Initiate in mysteries, v. trans.: Ar. and P. τελεῖν, μυεῖν. Initiation in mysteries, subs.: P. and V. τελετή, ἡ. One initiated in mysteries: Ar. and P. μύστης, ὁ.