confer: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(CSV3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Nub.</b>" to "''Nub.''") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
<b class="b2">A foolish favour did Adrastus confer on you</b>: V. ἀμαθεῖς Ἄδραστος χάριτας ἔς σʼ ἀνήψατο (Eur. ''Phoen.'' 569). | <b class="b2">A foolish favour did Adrastus confer on you</b>: V. ἀμαθεῖς Ἄδραστος χάριτας ἔς σʼ ἀνήψατο (Eur. ''Phoen.'' 569). | ||
<b class="b2">Confer</b> (<b class="b2">with</b>), <b class="b2">have conference</b> (<b class="b2">with</b>): P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), συμμιγνύναι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.), (cf. Ar. | <b class="b2">Confer</b> (<b class="b2">with</b>), <b class="b2">have conference</b> (<b class="b2">with</b>): P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), συμμιγνύναι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.), (cf. Ar. ''Nub.'' 470), διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.). | ||
<b class="b2">I would confer with him touching my own and state affairs</b>: V. οἰκεῖα καὶ κοινὰ χθονὸς [[θέλω]] πρὸς αὐτὸν συμβαλεῖν βουλεύματα (Eur. ''Phoen.'' 692). | <b class="b2">I would confer with him touching my own and state affairs</b>: V. οἰκεῖα καὶ κοινὰ χθονὸς [[θέλω]] πρὸς αὐτὸν συμβαλεῖν βουλεύματα (Eur. ''Phoen.'' 692). | ||
}} | }} |
Revision as of 16:54, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. προστιθέναι, προσφέρειν, P. ἀπονέμειν; see give.
A foolish favour did Adrastus confer on you: V. ἀμαθεῖς Ἄδραστος χάριτας ἔς σʼ ἀνήψατο (Eur. Phoen. 569).
Confer (with), have conference (with): P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), συμμιγνύναι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.), (cf. Ar. Nub. 470), διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.).
I would confer with him touching my own and state affairs: V. οἰκεῖα καὶ κοινὰ χθονὸς θέλω πρὸς αὐτὸν συμβαλεῖν βουλεύματα (Eur. Phoen. 692).