ἀφάβρωμα: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(6_22) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀφάβρωμα''': τό, Μεγαρικὸν [[ὄνομα]] γυναικείου ἐνδύματος, Πλούτ. 2. 295Α· πρβλ. ἅβρωμα παρ’ Ἡσυχ. | |lstext='''ἀφάβρωμα''': τό, Μεγαρικὸν [[ὄνομα]] γυναικείου ἐνδύματος, Πλούτ. 2. 295Α· πρβλ. ἅβρωμα παρ’ Ἡσυχ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />vêtement de femme, <i>à Mégare</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἁβρός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:28, 9 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, Megarian name of a
A woman's garment, Plu. 2.295b; cf. ἅβρωμα.
German (Pape)
[Seite 406] τό, ein Megarisches Frauenkleid, Plut. qu. Gr. 16.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφάβρωμα: τό, Μεγαρικὸν ὄνομα γυναικείου ἐνδύματος, Πλούτ. 2. 295Α· πρβλ. ἅβρωμα παρ’ Ἡσυχ.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
vêtement de femme, à Mégare.
Étymologie: ἀπό, ἁβρός.